пірс
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пірс
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
а́ли союз
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ew.
= ewentualnie —
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Badminton
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адматыля́ць
‘скончыць хістаць, рухаць з боку ў бок
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| адматыля́ю | адматыля́ем | |
| адматыля́еш | адматыля́еце | |
| адматыля́е | адматыля́юць | |
| Прошлы час | ||
| адматыля́ў | адматыля́лі | |
| адматыля́ла | ||
| адматыля́ла | ||
| Загадны лад | ||
| адматыля́й | адматыля́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| адматыля́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
адпілі́каць
‘скончыць выконваць, іграць што-небудзь; скончыць абзывацца пісклівымі
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| адпілі́каю | адпілі́каем | |
| адпілі́каеш | адпілі́каеце | |
| адпілі́кае | адпілі́каюць | |
| Прошлы час | ||
| адпілі́каў | адпілі́калі | |
| адпілі́кала | ||
| адпілі́кала | ||
| Загадны лад | ||
| адпілі́кай | адпілі́кайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| адпілі́каўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
гальмава́ць
‘запавольваць свой рух
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| гальму́ю | гальму́ем | |
| гальму́еш | гальму́еце | |
| гальму́е | гальму́юць | |
| Прошлы час | ||
| гальмава́ў | гальмава́лі | |
| гальмава́ла | ||
| гальмава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| гальму́й | гальму́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| гальму́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
глушану́ць
‘прыглушыць, ударыць каго-небудзь; ударам па лёдзе
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| глушану́ | глушанё́м | |
| глушане́ш | глушаняце́ | |
| глушане́ | глушану́ць | |
| Прошлы час | ||
| глушану́ў | глушану́лі | |
| глушану́ла | ||
| глушану́ла | ||
| Загадны лад | ||
| глушані́ | глушані́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| глушану́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
грэ́бнуць
‘аднакратны дзеяслоў да грэбці - плывучы, працаваць вёсламі
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| грэ́бну | грэ́бнем | |
| грэ́бнеш | грэ́бнеце | |
| грэ́бне | грэ́бнуць | |
| Прошлы час | ||
| грэ́бнуў | грэ́бнулі | |
| грэ́бнула | ||
| грэ́бнула | ||
| Загадны лад | ||
| грэ́бні | грэ́бніце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| грэ́бнуўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
затро́мкаць
‘пачаць тромкаць - неакуратна
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| затро́мкаю | затро́мкаем | |
| затро́мкаеш | затро́мкаеце | |
| затро́мкае | затро́мкаюць | |
| Прошлы час | ||
| затро́мкаў | затро́мкалі | |
| затро́мкала | ||
| затро́мкала | ||
| Загадны лад | ||
| затро́мкай | затро́мкайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| затро́мкаўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)