істо́тна прысл. , істо́тны wsentliċh; bedutend (значны);

без істо́тных змяне́нняў hne wsentliche [bedutende] Änderungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

парэ́нча) ж. Geländer n -s, -;

без парэ́нчаў geländerlos;

парэ́нча схо́даў Trppengeländer n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

агу́льна прысл. (без падрабязнасцяў) im llgemeinen, im Gnzen; im Grßen und Gnzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

фланёр

(фр. flaneur)

той, хто прагульваецца без мэты, бяздзейнічае.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

захо́д

1. (действие) захо́д, -ду м.;

захо́д в тыл врага́ захо́д у тыл во́рага;

без захо́да в порт без захо́ду ў порт;

одни́м захо́дом адны́м захо́дам;

2. (светила) за́хад, -ду м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

семья́ в разн. знач. сям’я́, -м’і́ ж.;

глава́ семьи́ галава́ сям’і́;

семья́ пчёл сям’я́ (рой) пчол;

языкова́я семья́ мо́ўная сям’я́;

в семье́ не без уро́да посл. у сям’і́ не без вы́радка.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

запустава́ць сов.

1. (прийти в состояние упадка) запустеть;

2. (о жилье) остаться без жильцов, обезлюдеть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

жарту́ючы

1. нареч. (без усилий, легко) шутя́, игра́ючи;

2. деепр. шутя́;

не ж. — не шутя́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

акі́нуць сов.

1. оки́нуть;

а. во́кам — оки́нуть взгля́дом (взо́ром);

2. (оставить без ухода) забро́сить, поки́нуть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

лёгка нареч. легко́; (без затруднений — ещё) свобо́дно;

л. сказа́ць — легко́ сказа́ть;

л. вы́круціцца — дёшево отде́латься

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)