папстры́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папстры́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сі́пка, ‑і,
Тое, што і сіпата.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уве́шаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Абвешаць, завесіць чым‑н. у вялікай колькасці або па ўсёй паверхні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усёве́д, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фразёр, ‑а,
Чалавек, які любіць гаварыць напышлівыя фразы (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эгацэнтры́ст, ‑а,
Чалавек, якому ўласцівы эгацэнтрызм; той, хто лічыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Магні́т ’цела, якое мае ўласцівасць прыцягваць да
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хі́пі
(
1) групы моладзі ў некаторых краінах, якія адмаўляюць існуючыя маральныя асновы, грамадскія нормы паводзін і вядуць валацужніцкае жыццё;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
behérbergen
1) дава́ць прыту́лак (каму
2) хава́ць (у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
blamíeren
1.
2. ~, sich абнясла́віцца, знясла́віць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)