апусці́цца
1.
2. (поместиться в жидкость и т.п.) погрузи́ться;
◊ а. ў нірва́ну — погрузи́ться в нирва́ну;
ру́кі ~ці́ліся — ру́ки опусти́лись;
а. на дно — опусти́ться на дно
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
апусці́цца
1.
2. (поместиться в жидкость и т.п.) погрузи́ться;
◊ а. ў нірва́ну — погрузи́ться в нирва́ну;
ру́кі ~ці́ліся — ру́ки опусти́лись;
а. на дно — опусти́ться на дно
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раздзялі́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
І́сны ’сапраўдны, рэальны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́бух, ‑у,
1. Хімічная рэакцыя з імгненным вылучэннем энергіі, якая суправаджаецца моцным гукам, успламяненнем і выклікае разбуральныя дзеянні.
2. Выбуховая хваля.
3.
4. Форма скачкападобнага пераходу якой‑н. з’явы ад старой да новай якасці.
5. Імгненны выхад струменю паветра пры вымаўленні некаторых зычных гукаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адчыні́цца, ‑чыніцца;
1. Адкрыцца (пра акно, дзверы, века скрыні, куфра і пад.).
2. Тое, што і адкрыцца (у 5 знач.).
3. Стаць даступным, магчымым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адме́раць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Мераючы, аддзяліць або адзначыць пэўную колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паступа́льны, ‑ая, ‑ае.
Накіраваны ўперад, у будучае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паступі́цца, ‑ступлюся, ‑ступішся, ‑ступіцца;
Добраахвотна пазбавіць сябе чаго‑н., адмовіцца ад чаго‑н. на карысць каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасядзе́ць, ‑сяджу, ‑сядзіш, ‑сядзіць; ‑сядзім, ‑седзіце;
Сядзець некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маладзён, ‑а,
1. Непаўналетні чалавек, хлапец.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)