схіну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Схіліць, нахіліць; сагнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схіну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Схіліць, нахіліць; сагнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ткнуць, ткну, ткнеш, ткне; ткнём, ткняце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбрысці́, ‑брыду, ‑брыдзеш, ‑брыдзе; ‑брыдзём, ‑брыдзяце;
Брыдучы, зайсці, забрысці
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узвалачы́ся, ‑лачуся, ‑лачэшся, ‑лачэцца; ‑лачомся, ‑лачацеся;
1. З цяжкасцю ўзысці, падняцца
2. З цяжкасцю падняцца, устаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыгна́ць, ‑ганю, ‑гоніш, ‑гоніць;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плю́нуць
◊ раз п. — раз плю́нуть;
п. няма́
п. у твар (у во́чы) — плю́нуть в лицо́ (в глаза́);
п. на ўсё — плю́нуть на всё;
п. і расце́рці — плю́нуть и растере́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
захо́д
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́бачI
сядзе́ць по́бач з кім
се́сці по́бач з кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
затэ́паць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
затэ́паць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гру́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Моцна стукаць (у дзверы, акно і пад.), просячыся, патрабуючы, каб упусцілі
2. Ударацца, стукацца аб што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)