павярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3. Змяніць свой напрамак (пра дарогу, сцежку, лінію і пад.).
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3. Змяніць свой напрамак (пра дарогу, сцежку, лінію і пад.).
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падбі́ць, падаб’ю, падаб’еш, падаб’е; падаб’ём, падаб’яце;
1. Прыбіць што‑н. да чаго‑н. знізу.
2.
3. Убіць, забіць глыбей.
4. і
5. Лёгкімі ўдарамі зрабіць мякчэйшым, узбіць.
6. Ударам пашкодзіць, параніць.
7.
8. Падсумаваць, падвесці вынікі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перавярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
way
1) даро́га
2) спо́саб, мэ́тад -у
3) лад, укла́д -у
4) гле́дзішча
5) кіру́нак -ку
6) ход жыцьця́, жыцьцё
•
- in a way
- lead the way
- lose one’s way
- make one’s way
- make way
- once in a way
- out of the way
- see one’s way
- take one’s way
- this way and that way
- under way
- ways
- way off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
übergehen
I übergéhen
1) aбміна́ць, праміна́ць, прапуска́ць, не заўважа́ць
2) абыхо́дзіць (каго-н. пры размеркаванні)
3) паруша́ць (закон)
II übergehen
1) перахо́дзіць, пераязджа́ць, перапраўля́цца (in
2) перахо́дзіць (на чый-н.
3) (zu
4) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ліха, лі́хо, лі́ка, лі́хінько ’бяда, гора, зло, няшчасце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
круці́ць, кручу, круціш, круціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гну́цца, гнуся, гнешся, гнецца; гнёмся, гняцеся;
1. Прымаць дугападобную выгнутую форму; згінацца.
2. Быць гнуткім, мець уласцівасць згінацца (пра рэчывы).
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
к 1,
1. Дванаццатая літара беларускага алфавіта, якая мае назву «ка».
2. Глухі, заднеязычны, выбухны зычны гук.
к 2,
Спалучэнне з прыназоўнікам «к» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. Ужываецца пры абазначэнні кірунку руху або дзеяння ў
Часавыя адносіны
2. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці дзеяння да пэўнай часавай мяжы.
Аб’ектныя адносіны
3. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці да таго, што з’яўляецца матывам, стымулам гэтага дзеяння; тое, што і да (у 9 знач.).
4. Ужываецца пры абазначэнні накіраванасці стану, уласцівасці або дзеяння да чаго‑н., сувязі ўласцівасці або прыметы з чым‑н.; тое, што і да (у 11 знач.).
5. Ужываецца пры абазначэнні далучэння да чаго‑н.; тое, што і да (у 7 знач.).
Мэтавыя адносіны
6. Ужываецца пры абазначэнні мэты дзеяння або прызначэння прадмета.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
over2
1. (паказвае на ўзаемнае размяшчэнне прадметаў) над, на;
over the table над стало́м;
2. (паказвае на размяшчэнне ўпоперак ці па другі
a bridge over the river мост це́раз раку́;
jump over a wall пераско́кваць це́раз сцяну́
3. (паказвае на рух ці распаўсюджванне па якой
all over усю́ды, скрозь, спрэс;
all over the world па ўсі́м све́це
4. (паказвае на колькаснае перавышэнне) звыш, больш;
5. (паказвае на прамежак часу, на працягу якога адбываецца дзеянне) за, на праця́гу;
over the whole period за ўвесь перы́яд;
6. : паказвае на пераадоленне цяжкасцей, хваробы
get over a shock адысці́/ачу́цца ад шо́ку
7. (паказвае на крыніцу, сродак) па, праз;
8. (паказвае на прадмет думкі, спрэчкі
an argument over money спрэ́чка з-за гро́шай
♦
over and above апрача́ таго́, акрамя́ таго́, да таго́ ж
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)