неспрыя́льна нареч.
1. неблагоприя́тно;
абста́віны скла́ліся н. — обстоя́тельства сложи́лись неблагоприя́тно;
2. недоброжела́тельно, неблагожела́тельно, неблагоскло́нно;
да яго́ адне́сліся н. — к нему́ отнесли́сь недоброжела́тельно (неблагожела́тельно, неблагоскло́нно)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лясь межд., в знач. сказ., разг. хлоп, бац; щёлк;
л. яго́ па пляча́х — хлоп (бац) его́ по спине́;
л. на падло́гу — хлоп на́ пол
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зага́снуць сов.
1. зага́снуть, зату́хнуть;
~слі агні́ — зага́сли огни́;
2. перен. уга́снуть, поме́ркнуть, потускне́ть;
3. перен. (миновать) закати́ться;
сла́ва яго́ ~сла — сла́ва его́ закати́лась
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прэтэ́нзія ж., в разн. знач. прете́нзия; притяза́ние ср.;
заяві́ць ~зію — заяви́ть прете́нзию;
чалаве́к з ~зіямі — челове́к с прете́нзиями;
яго́ ~зіі неабгрунтава́ны — его́ притяза́ния необосно́ванны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скрыві́ць сов.
1. (сделать кривым) искриви́ть, скриви́ть, скоси́ть, перекоси́ть;
2. (лицо) скриви́ть, смо́рщить;
3. перен. искази́ть; искриви́ть;
4. безл. перекоси́ть;
яго́ ~ві́ла — его́ перекоси́ло
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стыхі́я ж., в разн. знач. стихи́я;
барацьба́ са ~хі́яй — борьба́ со стихи́ей;
паэ́зія — яго́ с. — поэ́зия — его стихи́я;
у сваёй ~хі́і — в свое́й стихи́и
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Квасо́к 1 ’кісліца’. Гл. квасец.
Квасо́к 2 ’шчаўе і страва з яго’ (Вешт., ТС), ’грыбны суп’ (Сцяшк.). Гл. квасок 1.
Квасо́к 3 ’квас’ (Бяльк.). Гл. квас.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́піна ’адліўка (?)’: “выплаўляюць тол… заліваюць яго, расплаўлены, у форму, і атрымліваюць рапіну, — тую ж самую міну, толькі без дэтанатара” (Дамашэвіч). Відаць, ’нешта застылае, зацвярдзелае’, гл. рапа.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Роўнале́жнік ’паралель’ (Байк. і Некр.). З польск. równoleżnik ’тс’. Ад яго — роўнале́жны ’паралельны’ (бо польск. równoległy — з іншым суфіксам) і роўнале́жнасць ’паралельнасць’ (параўн. польск. równoległość ’тс’).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэ́шты, рашты, рышты ’прыстасаванне ў возе для пашырэння яго пагрузачнай пляцоўкі’ (Нар. словатв.). Відаць, з чэш. rešt, rošt ’бэлька, трама’ < ням. Rost ’краты’. Гл. яшчэ рошт.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)