Streik
éinen ~ áusrufen
in den ~ tréten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Streik
éinen ~ áusrufen
in den ~ tréten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заве́яць
1. (занесці снегам, пяском) verwéhen
2. (быць засыпаным) verwéht, zúgeschüttet sein;
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зака́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зака́шляць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запла́каць 1, ‑плачу, ‑плачаш, ‑плача;
Доўга плачучы, выклікаць прыпухласць, пачырваненне (вачэй, твару).
запла́каць 2, ‑плачу, ‑плачаш, ‑плача;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запы́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
застуката́ць, ‑качу, ‑кочаш, ‑коча;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затаўха́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
затаўха́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захваста́ць 1, ‑хвашчу, ‑хвошчаш, ‑хвошча;
захваста́ць 2, ‑хвашчу, ‑хвошчаш, ‑хвошча;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забастава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Аб’явіць забастоўку,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)