пажыві́цца, -ыўлю́ся, -ы́вішся, -ы́віцца;
1. Знайсці для сябе якую
2. чым. Узяць для сябе што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пажыві́цца, -ыўлю́ся, -ы́вішся, -ы́віцца;
1. Знайсці для сябе якую
2. чым. Узяць для сябе што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ме́тад, -у,
1. Спосаб пазнання з’яў прыроды і грамадскага жыцця.
2. Прыём, сістэма прыёмаў у якой
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наве́даць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Пабываць
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэстара́н, -а,
Гандлёвая ўстанова,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уво́д, -а і -у,
1. -у,
2. -а. Устройства, месца, праз якое што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
царава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й;
1. Тое, што і царстваваць.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
каштары́с
(
фінансавы дакумент,
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ла́ма
(
будыйскі манах у краінах,
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ваўкалю́д, ‑а,
Міфічная істота, напалову чалавек, напалову воўк; чалавекавоўк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́шгерд, ‑а,
[Ням. Waschherd.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)