барсуко́вішча Месца, дзе
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
барсуко́вішча Месца, дзе
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
уве́сь, усяго́,
1. Поўны, без выключэння, цалкам.
2. у
3. у
4. (толькі ў
5. толькі
Па ўсім відаць (
Увесь у каго (у бацьку, у маці
Усё адно або усё роўна — аднолькава, няма розніцы, абавязкова нягледзячы ні на што.
Усё адно як або усё роўна як — як быццам бы.
Усё як
Усяго добрага (або найлепшага) — пажаданне пры развітанні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
це́шчын, ‑а.
Які належыць цешчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
such2
1. такі́;
2. той, такі́, така́я, тако́е, такі́я;
all such такі́я лю́дзі;
and such
♦
such as it is такі́ ўжо, які́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гату́нак, ‑нку.
Разрад, катэгорыя якога‑н. тавару па якасці, расцэнцы і пад.; сорт.
[Польск. gatunek з ням.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
згаво́раны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрахава́цца, зрахуюся, зрахуешся, зрахуецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жы́тнік, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засла́бы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́рушыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)