кава́лак, -лка м. кусо́к; (хлеба — ещё) ломо́ть; (материи, бумаги — ещё) отре́зок; клок; (дерева — ещё) обру́бок, бревно́;

падра́ць газе́ту на ~лкі — изорва́ть газе́ту в кло́чья;

адрэ́заны к. — отре́занный ломо́ть;

зарабля́ць к. хле́ба — зараба́тывать кусо́к хле́ба;

до́бры к. — жи́рный кусо́к

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адпяка́цца несов.

1. отпека́ться;

2. отстава́ть (о корке при выпечке хлеба)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адпячы́ся сов.

1. отпе́чься;

2. отста́ть (о корке при выпечке хлеба)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нажабрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., чаго.

Просячы, жабруючы, назбіраць. Нажабраваць хлеба.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абясхле́бець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; зак.

Разм. Застацца без хлеба; стаць бясхлебным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

лу́ста ж. Schntte f -, -n, Schibe f -, -n;

лу́ста хле́ба Brtscheibe f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адшчыкну́ць bbröckeln vt, bbrechen* vt;

адшчыкну́ць кава́лачак хле́ба ein Stück Brot bbrechen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зжава́ць сов.

1. (съесть, пережевать) сжева́ть;

з. кава́лак хле́ба — сжева́ть кусо́к хле́ба;

2. (жуя, испортить) изжева́ть, сжева́ть;

цяля́а́ла рука́ў блу́зкі — телёнок изжева́л рука́в блу́зки

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

скі́ба ж.

1. ломо́ть м.;

с. чо́рнага хле́ба — ломо́ть чёрного хле́ба;

2. (земли) пласт м.;

~бы ўзара́най зямлі́ — пласты́ вспа́ханной земли́;

адрэ́заная с. — отре́занный ломо́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

гамёлак, ‑лка, м. і гамёлка, ‑і, ДМ ‑лцы; Р мн. ‑лак; ж.

Разм. Вялікі кусок (хлеба, сыру і пад.). Заціснуў дзед стрэльбу між ног, адрэзаў гамёлку хлеба і сала і сілкуецца. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)