◎ Пераці́ны ’памінкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пераці́ны ’памінкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́чніца ’гадавіна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
смерць
рапто́ўная смерць jäher [plötzlicher] Tod;
гвалто́ўная смерць gewáltsamer Tod;
быць асу́джаным на смерць dem Tóde verfállen sein;
вы́ратаваць ад
да
на вы́падак
паме́рці смерцю геро́я den Héldentod stérben*;
паме́рці гало́днай смерцю verhúngern
ён пры
мне надаку́чыла да
◊ быць памі́ж жыццём і смерцю zwíschen Lében und Tod schwében;
не на жыццё, а на смерць auf Lében und Tod;
ад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аўтапсі́я
(ад
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Ме́рліны ’цырымонія з прычыны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прачы́стая, ‑ай,
Адно з царкоўных свят — дзень
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смерць, ‑і;
1. Спыненне жыццядзейнасці, гібель арганізма; спыненне біялагічнага абмену рэчываў у арганізме або ў яго частцы.
2. Спыненне існавання чалавека ці жывёліны.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Nemo impetrare potest a papa bullam nunquam moriendi
Нікога нават папа не можа ўратаваць ад
Никого даже папа не может спасти от смерти.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
дыядо́хі
(
палкаводцы Аляксандра Македонскага, якія пасля яго
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
электратра́ўма
(ад электра + траўма)
траўма ад электрычнага току ад нязначных болевых адчуванняў да абвуглівання тканак і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)