высыльны́, ‑ая, ‑ое.

Разм. Засуджаны на высылку; ссыльны. // Прызначаны для высылкі. Якой багатай была царская Расія на такія вось месцы, месцы высыльныя. Галавач.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

brash [bræʃ] adj.

1. дзёрзкі

2. BrE я́ркі; шу́мны (пра рэчы або месцы)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

siedzący

siedząc|y

сядзячы;

miejsca ~e — сядзячыя месцы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

indziej :

gdzie indziej — у іншым месцы;

kiedy indziej — іншым разам;

nigdzie indziej — больш нідзе; ні ў якім іншым месцы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

блудзі́ць¹, блуджу́, блу́дзіш, блу́дзіць; незак.

Страціўшы арыенціроўку, блукаць па лесе, у незнаёмым месцы ў пошуках выйсця.

Хто пытае, той не блудзіць (прыказка).

|| зак. заблудзі́ць, -блуджу́, -блу́дзіш, -блу́дзіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

грэ́бля, -і, мн. -і, -яў, ж.

Насціл з бярвення ці галля для праезду па гразкім месцы; гаць.

|| памянш. грэ́белька, -і, ДМ -льцы, мн. -і, -лек, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

expurgate

[ˈekspərgeɪt]

v.t.

выкрэ́сьліваць, выкіда́ць непажада́ныя ме́сцы (у кні́зе); вычышча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

then and there

на ме́сцы; ту́т жа; адра́зу ж

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

itchy [ˈɪtʃɪ] adj. свярблі́вы

get/have itchy feet не сядзі́цца на адны́м ме́сцы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

maroon2 [məˈru:n] v. пакіда́ць каго́-н. у недасяга́льным ме́сцы або́ ў небяспе́чным стано́вішчы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)