devour
1. жэ́рці, пра́гна е́сці
2. праглына́ць, паглына́ць (
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
devour
1. жэ́рці, пра́гна е́сці
2. праглына́ць, паглына́ць (
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мары́ць, мару́, мо́рыш, мо́рыць; мо́раны;
1. каго (што). Труціць,
2. каго (што). Мучыць, мардаваць.
3.
4. што. Трымаць драўніну ў вадзе, у спецыяльным растворы для надання ёй цёмнага колеру і моцнасці (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чапа́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго-што. Дакранацца, датыкацца да каго-, чаго
2. што. Браць, карыстацца (
3. каго-што. Закранаць, турбаваць каго
4. каго-што. Умешвацца ў чые
5. каго-што.
6. Нападаць на каго-, што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
dziesiątkować
1. караць кожнага дзесятага;
2. наносіць вялікі ўрон; рабіць спусташэнне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wyniszczać
1.
2. мардаваць, знясільваць;
3. спусташаць; даводзіць да галечы
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zatracać
1. co губляць што; пазбаўляцца чаго; страчваць што;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
áufzehren
1.
1) з’яда́ць; выяда́ць,
2) знясі́льваць; мардава́ць; вычэ́рпваць
2. ~, sich мардава́ць сябе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Палі́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
смалі́ць², смалю́, сма́ліш, сма́ліць; сма́лены;
1. каго-што. Апякаць агнём, чымсьці гарачым.
2. (1 і 2
3. каго-што. Абпальваючы агнём,
4. што і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
буры́цьI (разбураць)
1. zerstören
буры́ць дашчэ́нту dem Érdboden gléichmachen; áusrotten
буры́ць пла́ны Pläne zuníchte machen [veréiteln];
2. (здароўе) ruiníeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)