здра́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць;
1. каму-чаму. Перайсці на бок ворага, прадаць.
2. каму-чаму. Парушыць вернасць.
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
здра́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць;
1. каму-чаму. Перайсці на бок ворага, прадаць.
2. каму-чаму. Парушыць вернасць.
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
overestimate
overestimate one’s abilities перабо́льшваць свае́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
неразві́ты, ‑ая, ‑ае.
У выразе: неразвіты сказ
неразвіты́, ‑а́я, ‑о́е.
Які не дасягнуў нармальнага развіцця.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парэ́з 1, ‑у,
Парэзанае месца; рана, зробленая чым‑н. вострым.
парэ́з 2, ‑у,
[Ад грэч. páresis — аслабленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
астыгматы́зм, ‑у,
[Ад грэч. «а» — не і stigme — пункт, метка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zdolność
zdolnoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Fähigkeit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
патэ́нцыя, ‑і,
Магчымасці,
[Ад лац. potentia — сіла.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абалва́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1.
2. Абы-як на скорую руку пастрыгчы.
3. Пазбавіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арганіза́тарскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да арганізатара.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)