positively [ˈpɒzətɪvli] adv.

1. безумо́ўна, несумне́нна; я́сна; дакла́дна; бясспрэ́чна

2. рашу́ча, катэгары́чна;

He positively refused to leave. Ён рашуча адмовіўся паехаць.

3. абсалю́тна, зусі́м, ца́лкам;

The statement is positively true. Заява абсалютна правільная.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

profession [prəˈfeʃn] n.

1. прафе́сія, спецыя́льнасць;

He is a doctor by profession. Ён па прафесіі ўрач.

2. the profession асо́бы яко́й-н. прафе́сіі;

the legal/medical/teaching profession юры́сты/урачы́/наста́ўнікі

3. зая́ва, запэ́ўненне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

declaration

[,dekləˈreɪʃən]

n.

1) абве́шчаньне n.

declaration of independence — абве́шчаньне незале́жнасьці

2) зая́ва, дэкляра́цыя f.

Declaration of Human Rights — Дэкляра́цыя Право́ў чалаве́ка

3) дэкляра́цыя э́чаў, тава́ру, абкла́дзеных мы́там)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Erklärung f -, -en

1) тлумачэ́нне; камента́рый

2) зая́ва, дэклара́цыя, адо́зва;

ine ∼ bgeben* зрабі́ць зая́ву

3) аб’яўле́нне, абве́стка, аб’я́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

geminsam

1. a агу́льны, калектыўны;

~er Nnner матэм. агу́льны назо́ўнік;

~e Erklärung суме́сная зая́ва

2. adv ра́зам, суме́сна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пратэ́ст

(ням. Protest, ад лац. protestari = публічна заяўляць)

1) рашучае пярэчанне супраць чаго-н. (напр. выказаць п.);

2) заява аб нязгодзе з якім-н. рашэннем (напр. п. пракурора).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

ска́рга, ‑і, ДМ ‑рзе, ж.

1. Выражэнне незадавальнення, нараканне з прычыны якіх‑н. непрыемнасцей, болю і пад. Выслухаў жабрак бацькаву скаргу і параіў, што яму зрабіць, каб прывучыць сыноў да гаспадаркі. Якімовіч. У лірычных вершах паэтэсы [Цёткі], а таксама ў яе пісьмах чуюцца скаргі на цяжкія пакуты, якія ёй прыносіла хвароба. Шкраба.

2. Афіцыйная заява аб незаконным або няправільным дзеянні якой‑н. асобы, установы, арганізацыі. Касацыйная скарга. □ Старая Марцініха пісала скаргу на свайго сына. Кавалёў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

representation [ˌreprɪzənˈteɪʃn] n.

1. прадстаўні́цтва;

permanent representation пастая́ннае прадстаўні́цтва;

proportional represen tation прапарцыяна́льнае прадстаўні́цтва

2. pl. representations fml сцве́рджанне, зая́ва; пратэ́ст;

make representations to smb. заяві́ць каму́-н. пратэ́ст

3. адлюстрава́нне; во́браз;

an allegoric representation алегары́чнае адлюстрава́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

deklaracja

ж. заява; дэкларацыя;

deklaracja celna — мытная дэкларацыя;

deklaracja o dochodach — дэкларацыя аб даходах;

deklaracja podatkowa — падатковая дэкларацыя

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Ска́рга ‘незадаволенасць, нараканне’, ‘заява аб непрымальных дзеяннях ці з’явах’ (ТСБМ, Нас., Др.-Падб., Байк. і Некр., Сержп.), скарга́ (Гарэц.), ска́рка ‘тс’ (Мал.). Укр. ска́рга, ст.-рус. (XIV ст.) скарга ‘тс’. Ва ўсходнеславянскіх мовах запазычанне з польск. skarga з прычыны наяўнасці ‑ар‑ (Карскі, Белорусы, 146; Кюнэ, Poln., 96; Фасмер 3, 633). Этымалогію гл. скардзіцца. Ст.-бел. скарга, скаркга запазычана ўжо ў XIV ст. з ст.-польск. skarga (Булыка, Лекс. запазыч., 53).

Скарга́1 ‘чапяла’ (Сцяшк.). Не вельмі яснае слова, параўнальны матэрыял адсутнічае. Відаць, нейкая кантамінацыя з словам качарга́ (гл.).

Скарга́2, скірга́ ‘прыдзірлівая, з’едлівая асоба’, ‘скупы чалавек’ (ТС), сюды ж скоргану́ць ‘злосна сказаць’ (там жа). Гл. карга.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)