вы́казацца, -кажуся, -кажашся, -кажацца; -кажыся;
1. Выказаць сваю думку пра што
2.
3. Сказаць, у тых ці іншых словах перадаць сваю думку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́казацца, -кажуся, -кажашся, -кажацца; -кажыся;
1. Выказаць сваю думку пра што
2.
3. Сказаць, у тых ці іншых словах перадаць сваю думку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
недакармі́ць, ‑кармлю, ‑корміш, ‑корміць;
Пакарміць недастаткова, не дасыта; не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недапрацава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
1. Папрацаваць менш, чым патрэбна.
2. Недастаткова апрацаваць; не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
давяршы́ць, ‑вяршу, ‑вершыш, ‑вершыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
далячы́ць, ‑лячу, ‑лечыш, ‑лечыць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дапрада́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
дапрада́ць 2, ‑даю, ‑даеш, ‑дае; ‑даём, ‑даяце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмабілізава́цца, ‑зуецца;
Перайсці з мірнага стану ў стан гатоўнасці да ваенных дзеянняў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
close the books
а) закры́ць раху́нак; падве́сьці канчатко́вы баля́нс
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
carry through
а) вы́весьці, дапамагчы́ вы́йсьці (зь ця́жкасьцяў)
б) даве́сьці да канца́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cast off
а) адвяза́ць, вы́зваліць
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)