небольшо́й невялі́кі, малы́; (незначительный) нязна́чны; (непродолжительный) каро́ткі, нядо́ўгі;
небольша́я наде́жда мала́я (невялі́кая) надзе́я;
небольшо́го ро́ста невялі́кага (мало́га) ро́сту;
небольшо́е де́ло невялі́кая спра́ва;
◊
с небольши́м в три го́да за тры гады́ з не́чым;
сто рубле́й с небольши́м сто рублёў з не́чым;
за небольши́м де́ло ста́ло за малы́м спра́ва ста́ла.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
промаринова́ть сов., прям., перен. прамарынава́ць;
це́лый день промаринова́ть грибы́ цэ́лы дзень прамарынава́ць грыбы́;
промаринова́ть де́ло це́лый год перен., разг. прамарынава́ць спра́ву цэ́лы год;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
немы́слимый (невероятный) неймаве́рны; (невозможный) немагчы́мы, немажлі́вы;
немы́слимые усло́вия неймаве́рныя ўмо́вы;
немы́слимое де́ло немагчы́мая (немажлі́вая) спра́ва;
э́то немы́слимо гэ́та неймаве́рна (немагчы́ма), гэ́та не́льга ўяві́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
рэч ж., в разн. знач. вещь; (домашнего обихода — ещё) предме́т м.;
рэ́чы дама́шняга ўжы́тку — предме́ты дома́шнего обихо́да;
чамада́н з рэ́чамі — чемода́н с веща́ми;
цёплыя рэ́чы — тёплые ве́щи;
ён напіса́ў цудо́ўную р. — он написа́л чуде́сную вещь;
раска́зваюць ціка́выя рэ́чы — расска́зывают интере́сные ве́щи;
вось гэ́та р.! — вот э́то вещь!;
○ р. у сабе́ — филос. вещь в себе́;
◊ зразуме́лая р.! — я́сное де́ло!;
дзі́ўная р. — удиви́тельно, стра́нно, стра́нное де́ло;
вядо́мая р. — в знач. вводн. сл. изве́стное де́ло;
і́ншая р. — друго́е де́ло;
звыча́йная р. — в поря́дке веще́й;
глядзе́ць на рэ́чы про́ста — смотре́ть на ве́щи про́сто;
называ́ць рэ́чы сваі́мі імёнамі — называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми;
ні да пе́чы ні да рэ́чы — ни к селу́ ни к го́роду
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
кары́сны поле́зный;
~ная спра́ва — поле́зное де́ло;
○ ~ныя вы́капні — поле́зные ископа́емые;
каэфіцые́нт ~нага дзе́яння — коэффицие́нт поле́зного де́йствия;
◊ спалуча́ць ~нае з прые́мным — сочета́ть поле́зное с прия́тным
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
адкла́д, -ду м. отлага́тельство ср.;
спра́ва не це́рпіць ~ду — де́ло не те́рпит отлага́тельства;
◊ а. не ідзе́ на лад — посл. не откла́дывай в до́лгий я́щик
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
паршы́вы прям., перен., разг. парши́вый;
~вая ко́шка — парши́вая ко́шка;
~вая спра́ва — парши́вое де́ло;
◊ ~вая аве́чка ўсю чараду́ псуе́ — посл. парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
патрабава́ць несов., в разн. знач. тре́бовать;
п. дапамо́гі — тре́бовать по́мощи;
п. дакла́днасці — тре́боватъ то́чности;
гэ́та спра́ва ~бу́е вялі́кага во́пыту — э́то де́ло тре́бует большо́го о́пыта
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
штурхну́ць сов., в разн. знач. толкну́ть; пнуть;
ш. ка́мень — толкну́ть ка́мень;
ш. ло́кцем — толкну́ть ло́ктем;
ш. спра́ву — толкну́ть де́ло;
ш. ядро́ — спорт. толкну́ть ядро́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
иску́сный
1. (тонко знающий своё дело, умелый) уме́лы, майстэ́рскі;
иску́сный (в чём) ма́йстар (на што);
2. (выполненный с большим умением, мастерством) маста́цкі; майстэ́рскі; адмысло́вы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)