прыве́зці ánfahren*
прыве́зці каго
прыве́зці дроў Holz ánfahren*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыве́зці ánfahren*
прыве́зці каго
прыве́зці дроў Holz ánfahren*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
акале́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Змерзлы, моцна азяблы.
2. Мёртвы, здохлы (часцей пра жывёлу).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
новабудо́ўля, ‑і,
1. Будаўніцтва новых заводаў,
2. Будаўнічы аб’ект, новае збудаванне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набакі́р,
Ссунуўшы, ссунуўшыся на адзін бок, на вуха (аб манеры насіць галаўны ўбор).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узнёсласць, ‑і,
Уласцівасць узнёслага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
agreement
1. зго́да,
come to an agreement прыйсці́ да зго́ды; пагадзі́цца
2. пагадне́нне, дагаво́р;
a trade agreement гандлёвае пагадне́нне;
a bilateral agreement двухбако́вае пагадне́нне
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Héimfahrt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
расстара́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Вельмі стараючыся, раздабыць, набыць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэкламава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Аб’явіць (аб’яўляць) аб чым‑н., карыстаючыся сродкамі рэкламы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бест
(
заснаванае на даўнім звычаі права недатыкальнасці некаторых месцаў у Іране (мячэцей,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)