Глады́ш ’крынка, збанок без ручкі’ (БРС, Касп., Шат., Сл. паўн.-зах.), «обгладившийся, замасленный горшок, особенно употребляемый для молока» (Нас.), ’збан’ (Сцяшк. МГ), таксама гладышка (Сл. паўн.-зах.). Рус.гладыш ’тс’ (паводле СРНГ, 6, 182, зах. і паўн.-зах.), гладышка ’тс’ (паўд., Даль), укр.глади́шка ’тс’ (таксама гладу́ш, гладу́щик). Гэтыя словы фармальна звязаны са слав.*glad‑ кладкі’ (+ суф. *‑yšь, ‑yšь‑ka). Такое паходжанне названых лексем можна абгрунтаваць і семантычна. Але Трубачоў (Рамесл. терм., 219–220) мяркуе, што формы з глад‑ не спрадвечныя, а другасныя. Зыходным ён лічыць рэканструяваную прасл. аснову *latū̆‑, *latĭ‑, сувязі якой за межамі слав. моў няясныя. Мяркуем, што няма падстаў адмаўляцца ад простай і зразумелай этымалогіі: глады́ш < *glad‑yšь (да *gladъ‑kъ ’гладкі’). Адсюль і гладышыкі, ’жоўтыя гарлачыкі’ (Сл. паўн.-зах.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
abstain
[əbˈsteɪn]
v.i. (from)
стры́мвацца, устрымва́цца; адмаўля́ццаад чаго́
to abstain from smoking (alcohol) — стры́мвацца ад курэ́ньня (алькаго́лю)
When a vote was taken, several members abstained — Калі галасава́лі, ко́лькі сябро́ў устрыма́лася
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ábwehren
vt
1) прадухіля́ць
2) адхіля́ць
3) адхіля́ць
ein Únglück ~ — адхіля́ць небяспе́ку; адмаўля́цца (ад чаго-н.)