шматпавярхо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які мае некалькі ці шмат паверхаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шматпавярхо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які мае некалькі ці шмат паверхаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эмбрыён, ‑а,
Зародак чалавека ці жывёлы.
[Грэч. émbryon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яго́масць, ‑і,
Тое, што і ягамосць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасі́льны
аказа́ць пасі́льную дапамо́гу nach Kräften Hílfe léisten;
для яго́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
непако́іць
1. (хваляваць) be¦únruhigen
2. (турбаваць, непакоіць) stören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гэ́ты, ‑ага,
1. Паказвае на асобу ці прадмет, які знаходзіцца непасрэдна перад вачамі;
2. Паказвае на прадмет ці асобу, што вылучаюцца з ліку іншых.
3. Паказвае на які‑н. прадмет, асобу, пра якіх гаварылася нядаўна.
4.
5. Паказвае на вядомыя ўжо асобу ці прадмет.
6. Выражае эмацыянальныя адносіны да якой‑н. асобы ці прадмета.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
réimen
1.
2.
3. ~, sich
1) рыфмава́цца
2) гармані́раваць;
wie reimt sich das (zusámmen)? як
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spótten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вряд ли,
вряд ли ему́ э́то уда́стся наўра́д ці
— Он успе́ет? — Вряд ли Ён паспе́е? — Наўра́д.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
подмыва́ть
1.
2.
его́ так и подмыва́ет сде́лать э́то яму́ так і карці́ць зрабі́ць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)