нідзе́
як нідзе́ ў све́це wie sonst nírgends auf der Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нідзе́
як нідзе́ ў све́це wie sonst nírgends auf der Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падмяні́ць
1. (тайна замяніць) únterschieben
2. (часова замяніць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апанава́ць (каго, што)
1. охвати́ть, овладе́ть (кем, чем), обуя́ть, объя́ть; (завладеть полностью) одоле́ть;
2. (наброситься во множестве) напа́сть (на кого, что); окружи́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Апанава́ць. Прэфіксальна-суфіксальны дзеяслоў ад назоўніка пан ’той, хто валодае’; націск указвае на магчымасць самастойнага ўтварэння гэтага дзеяслова, а не запазычання
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Агрэ́сца ’многа ўзяць, атрымаць, мець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Адве́даць, атведаць ’наведаць, праведаць каго-небудзь, пабыць у каго-небудзь блізкага ці знаёмага з мэтай даведацца пра
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Абгалага́ніць ’абстрыгчы дагала’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Нагле́дзіны, нагля́дзяны ’абрад знаёмства бацькоў жаніха і
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мума́к ’нарост на дубовых пнях’, мума́шка ’грыб, што расце на дрэве — з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
báng, bánge
ich bin [mir ist] ~ um ihn я баю́ся за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)