sórgen
1.
2.
(um
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sórgen
1.
2.
(um
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Байра́к 1 ’сухое рэчышча ў яры’ (
Байра́к 2 ’месца, зарослае бур’янам’ (
Байра́к 3 ’дрэннае, пустое’ (
Байра́к 4 ’склеп’ (
Байра́к 5 ’благі чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рад 1 ’лінія аднародных прадметаў’, ’шэраг’, ’прабор у валасах’ (
Рад 2 ’намер, дапамога, толк’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
го́нар, -ру
1. честь
2. (высокомерие) чва́нство
○ до́шка ~ру — доска́ почёта;
◊ у г. — (каго, чаго) в честь (кого, чего);
вы́йсці з ~рам — вы́йти с че́стью;
рабі́ць (зрабі́ць) г. — де́лать (сде́лать) честь;
мець г. — иметь честь;
збіць г. — сбить спесь;
на г. — (каму) к че́сти (чьей);
мець за г. — счита́ть за честь;
знява́жыць г. — нанести́ бесче́стье;
шану́й г. за́малада —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упе́рціся
1.
2. заупря́миться, заарта́читься;
3.
◊ упёрся як бара́н — упёрся как бара́н
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пыта́нне, ‑я,
1. Зварот да каго‑н., які патрабуе адказу, тлумачэння і пад.
2. Практычная або тэарэтычная задача, якая патрабуе вырашэння; праблема.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́шта, ‑ы,
1. Частка чаго‑н., якая засталася, не выкарысталася; астача, астатак.
2. Частка якога‑н. адрэзка часу ці адлегласці, якая засталася яшчэ нявыкарыстанай ці непераадоленай.
3. Здача.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Захворваць шаленствам (пра жывёлу).
2. Прыходзіць у крайняе раздражненне, гнеў; вар’явацца, лютаваць.
3. Рабіць учынкі, пазбаўленне разважлівасці, здаровага розуму; паводзіць сябе як шаленец.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шурава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паступа́ць, паступі́ць
1. (на службу, вучобу
паступі́ць у ВНУ an éine Hóchschule géhen
паступі́ць на вайско́вую слу́жбу den Wéhrdienst ántreten
3. (пра заяву, грошы
паступі́ць у распараджэ́нне zur Verfügung gestéllt wérden;
да нас паступі́ла ска́рга bei uns ist éine Beschwérde éingelaufen;
адка́з яшчэ́ не паступі́ў die Ántwort ist noch nicht éingetroffen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)