Ме́ркнуць ’цямнець, паступова траціць яснасць’, ’слабець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ме́ркнуць ’цямнець, паступова траціць яснасць’, ’слабець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Купа́цца 1 ’абмывацца, плаваць’ (
Купа́цца 2 ’пералівацца, зіхацець (пра
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Заста́ва ’месца ўезду ў мясцовасць і яго ахова’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пламе́та 1 ’вельмі многа’ (
Пламе́та 2 ’лёс, прадвызначэнне’ (
Пламе́та 3 ’хмара, хмарнасць’ (?): нейка така пламета набягае, што по усім дзерэўням дождж (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
rise2
1. расці́, павыша́цца, павялі́чвацца; падыма́цца;
2. падыма́цца, узніма́цца;
3.
4. усхо́дзіць, узыхо́дзіць (пра
5. (from) уваскраса́ць, ажыўля́ць; адраджа́цца;
6.
rise above
rise above prejudices быць вышэ́й забабо́наў, пры́мхаў
rise to
rise to the challenge прыня́ць вы́клік
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
я́ркі, ‑ая, ‑ае.
1. Асляпляльны, які вылучаецца сваім святлом.
2. Рэзкі па колеру, які кідаецца ў вочы выразнасцю фарбаў.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затка́ць, ‑тку, ‑тчэш, ‑тчэ; ‑тчом, ‑тчаце;
1. Пакрыць тканым узорам.
2. Паставіўшы кросны, крыху паткаць, праткаць вузкую палоску.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мільён, ‑а,
1.
2.
[Фр. million.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́ветрыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Змяніць, разбурыць што‑н. уздзеяннем ветру, кліматычнымі ўмовамі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выгляда́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Мець які‑н. выгляд; здавацца каму‑н. кім‑, чым‑н.
2. Віднецца, быць відным.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)