заве́сціся, -вяду́ся, -вядзе́шся, -вядзе́цца; -вядзёмся, -ведзяце́ся, -вяду́цца; -вядзі́ся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. Пачаць спрэчку, бойку
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заве́сціся, -вяду́ся, -вядзе́шся, -вядзе́цца; -вядзёмся, -ведзяце́ся, -вяду́цца; -вядзі́ся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. Пачаць спрэчку, бойку
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ядна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. што. Злучаць, звязваць што
2. каго-што. Злучаць, збліжаць каго-, што
3. каго (што). Аб’ядноўваць, згуртоўваць для дружных агульных дзеянняў.
4. каго (што). Ствараць паміж
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ironisíeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
míterleben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mítmüssen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
solidarisíeren, sich салідарызава́цца (з
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
únbekannterweise
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пагаво́рваць, -аю, -аеш, -ае;
Час ад часу ўзнаўляць размовы пра што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
параўна́льна,
1. У дастатковай ступені, болей або меней.
2. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заціка́віць, -ка́ўлю, -ка́віш, -ка́віць; -ка́ўлены;
1. Абудзіць у
2. Заахвоціць матэрыяльна, практычнымі выгодамі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)