Тума́н ‘імгла, імжа; густое непразрыстае паветра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тума́н ‘імгла, імжа; густое непразрыстае паветра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бяльмо́
1.
2.
як бяльмо́ на во́ку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
МІХАЛКО́Ў (Мікіта Сяргеевіч) (
расійскі рэжысёр, акцёр.
Літ.:
Никита Михалков: Сб.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
gúcken
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rauch
in ~ und Flámmen áufgehen
der ~ beißt in die [in den] Áugen дым есць
nach ~ schmécken па́хнуць ды́мам (пра страву)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúmachen
1) зачыня́ць;
den Brief ~ закле́іць пісьмо́
2) зашпі́льваць;
ich kónnte kein Áuge ~ я не мог заплю́шчыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fishy
1) ры́бны (пах, смак); ры́бін; з ры́бы
2) по́ўны ры́бы, бага́ты ры́бай
3) informal няпэ́ўны, непраўдападо́бны; падазро́ны, цёмны
4) цьмя́ны, бяз вы́разу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
далі́на, ‑ы,
Раўніна, вялікая ўпадзіна паміж гор ці узгоркаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адрасці́, ‑сце;
Вырасці зноў пасля таго, як было зрэзана, падстрыжана (пра валасы, расліны і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмярцве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Страціць адчувальнасць, стаць нежывым (пра клеткі, тканкі, часткі цела).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)