тапта́цца, тапчу́ся, то́пчашся, то́пчацца; тапчы́ся;
1. Пераступаць з нагі на нагу на адным месцы.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
тапта́цца, тапчу́ся, то́пчашся, то́пчацца; тапчы́ся;
1. Пераступаць з нагі на нагу на адным месцы.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
транжы́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
Неразумна,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
частава́цца, -ту́юся, -ту́ешся, -ту́ецца; -ту́йся;
Есці, піць тое, чым частуюць, а таксама частаваць адзін аднаго.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
nulki
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Галамо́ўзы ’бязвусы,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Барні́цы ’каноплі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
samopas
1. самапасам,
2. самастойна; індывідуальна; адной асобай
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́радак, -дка
1. вы́родок, отро́дье
2.
3.
◊ у сям’і́ не
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
бра́ндмур Суцэльная каменная сцяна
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
абсма́лены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)