сімпа́тыя, ‑і,
1. Прыхільнасць да каго‑, чаго‑н.
2.
[Ад грэч. sympatheia — спачуванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сімпа́тыя, ‑і,
1. Прыхільнасць да каго‑, чаго‑н.
2.
[Ад грэч. sympatheia — спачуванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ска́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Агаляць, паказваць зубы (звычайна пра жывёлу).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скле́іць, склею, склеіш, склеіць;
1. Змацаваць пры дапамозе клею.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ско́нчаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2. ско́нчана;
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
турбава́цца, ‑буюся, ‑буешся, ‑буецца;
1. Праяўляць клопат, трывожыцца аб кім‑, чым‑н.
2. Хвалявацца, непакоіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рабо́та, -ы,
1. Праяўленне, ажыццяўленне якой
2. Кола заняткаў,
3. Служба, праца ў якой
4.
5. Прадукт працы, выраб, твор.
6. Тое, што знаходзіцца ў працэсе апрацоўкі, дапрацоўкі.
7. Якасць або спосаб выканання чаго
8. Фізічная велічыня, якая колькасна характарызуе змены пры ператварэнні аднаго віду энергіі ў другі.
Пусціць у работу — даць прымяненне чаму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
с... (а таксама са..., су...), прыстаўка.
I.
1. Убіранне чаго
2. Рух зверху ўніз; перамяшчэнне туды і назад,
3. Злучэнне:
а) змацаванне,
б) сканцэнтраванне ў адным месцы,
в) (звычайна з часціцай -ся) рух з розных месцаў у адзін пункт,
4. (з часціцай -цца). Узаемнае дзеянне,
5. Выніковасць:
а) паўната, інтэнсіўнасць, наступленне якога
б) зрасходаванне ў выніку якога
в) выраб прадмета ў выніку дзеяння,
II. Утварае форму закончанага трывання некаторых дзеясловаў,
III.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Geschäft
1)
2) фі́рма; прадпрые́мства; га́ндаль; кра́ма;
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mángeln I
es mángelt mir an nichts мне нічо́га не трэ́ба;
an mir soll es nicht ~ за мной
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschíeben
1.
1) перасо́ўваць, зру́шваць, кра́таць
2) (auf
2. ~, sich ссо́ўвацца, перасо́ўвацца, мяня́цца;
die Sáche hat sich verschóben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)