жы́тні Róggen-;
жы́тні
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жы́тні Róggen-;
жы́тні
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саладжавы прыметнік
Саладкаваты.
пераноснае значэнне: Празмерна ветлівы, да прыкрасці ліслівы.
|| назоўнік: саладжавасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
опа́ра ро́шчына, -ны
поста́вить опа́ра расчыні́ць (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
зайцаў, ‑ава.
1. Які належыць зайцу.
2. Тое, што і заячы (у 3 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкро́іць, -ро́ю, -ро́іш, -ро́іць; -ро́ены;
Адрэзаць ад цэлага ці кавалка (часцей пра
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
разжаваць дзеяслоў | закончанае трыванне
Размяць, раздрабніць зубамі.
пераноснае значэнне: Вельмі падрабязна растлумачыць, расказаць (размоўнае).
|| незакончанае трыванне: разжоўваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
úngesäuert
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бато́н, -а,
1. Белы
2. Прадукт харчавання акруглай прадаўгаватай формы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
недапячы́
1. недопе́чь;
2. недожа́рить;
3. (изготовить меньше положенного — о хлебе) недопе́чь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
пакро́іць
1. (всё, многое) перекрои́ть, покрои́ть; (
2. (нек-рое время) покрои́ть; (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)