ад, ада предлог с
1.
2.
3.
◊ ад сі́лы — от си́лы;
час ад ча́су — времена́ми, вре́мя от вре́мени
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ад, ада предлог с
1.
2.
3.
◊ ад сі́лы — от си́лы;
час ад ча́су — времена́ми, вре́мя от вре́мени
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сачы́ць 1, сачу, сочыш, сочыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
сачы́ць 2, сачу, сочыш, сочыць;
1. Выцякаць па кроплі, струменьчыкамі, цячы (пра вадкасць).
2. Здабываць што‑н. з чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1.
2. Сустракаць каго‑, што‑н.
3. Уяўляць у думках.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шуга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гарэць яркім полымем з успышкамі агню.
2. Выпраменьваць яркае святло, свяціцца яркім няроўным святлом; палымнець.
3. Хутка, з вялікай сілай узлятаць угору (пра полымя, дым, іскры і пад.).
4. Прыліваць да твару (пра кроў).
5. Моцна, парывіста дзьмуць; урывацца куды‑н. (пра вецер, туман, пару і пад.).
6. Калыхацца, хвалявацца, біць, шумець і пад. (пра мора, хвалі).
7.
8. Хутка, рэзка падымацца ўгору; узлятаць.
9.
10. Узмахваць (звычайна крыламі).
11. Развявацца, лунаць, рэяць, трапятаць.
12. Добра расці, хутка развівацца; буяць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стая́ць
◊ с. на сваі́м — стоя́ть на своём;
с. на ме́сцы — стоя́ть на ме́сте;
с. грудзьмі́ — стоя́ть гру́дью;
с. насме́рць — стоя́ть на́смерть;
с. на чале́ — (чаго) стоя́ть во главе́ (чего);
с. за пляча́мі — (у каго) стоя́ть за спино́й (у кого);
с. над душо́й — стоя́ть над душо́й;
с. як слуп — стоя́ть столбо́м;
с. як пень — стоя́ть как пень;
на чым свет стаі́ць — на чём свет стои́т;
с. гаро́й — стоя́ть горо́й;
с. у вача́х — стоя́ть в глаза́х;
с. убаку́ — стоя́ть в стороне́;
на нага́х не с. — на нога́х не стоя́ть;
с. на сваі́х нага́х — стоя́ть на свои́х нога́х;
с. адно́й наго́й у магі́ле — стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле;
с. на чарзе́ — стоя́ть на о́череди;
с. на цвёрдай гле́бе (на цвёрдым гру́нце) — стоя́ть на твёрдой по́чве;
с. на пра́вільным (няпра́вільным) шляху́ — стоя́ть на ве́рном (ло́жном) пути́;
с. пад ружжо́м — стоя́ть под ружьём;
с. на за́дніх ла́пках — (перад кім) стоя́ть на за́дних ла́пках (перед кем)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сам, само́га,
1. Ужываецца пры назоўніках ці асабовых займенніках, каб паказаць, што іменна названая асоба або прадмет непасрэдна ўдзельнічае ў дзеянні.
2. Ужываецца, каб падкрэсліць, што асоба або прадмет выконвае дзеянне самастойна, без чыёй-небудзь дапамогі.
3. Ужываецца для падкрэслівання важнасці, значнасці асобы або прадмета.
4.
5. Пры назоўніках з якасным значэннем падкрэсліваюць наяўнасць вышэйшай ступені якасці ў прадмеце.
6. Ужываецца тады, калі трэба паказаць, што пра пэўны прадмет ці асобу ўжо гаварылася.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
і 1,
1. Дзесятая літара беларускага алфавіта.
2. Галосны гук пярэдняга рада верхняга пад’ёму.
•••
і 2,
I.
1. Ужываецца для злучэння аднародных членаў сказа і цэлых сказаў з аднароднымі паведамленнямі.
2. Злучае сказы, звязаныя адносінамі адначасовасці або паслядоўнасці падзей.
3. Злучае сказы, звязаныя: а) прычынна-выніковай залежнасцю.
4. Злучае сказы і члены сказа з супраціўнымі паведамленнямі.
II.
Злучае асобныя члены пералічэння, прычым можа стаяць перад кожным членам рада, у тым ліку і перад першым.
III.
1. Далучае сказы і асобныя члены сказа, якія дапаўняюць і развіваюць выказаную думку.
2. У спалучэнні з папярэдняй паўзай паказвае на раптоўнасць, нечаканасць новага дзеяння.
3. Ужываецца ў пачатку некалькіх сказаў пры абмалёўцы паслядоўнага развіцця і змены падзей.
IV.
У пачатку пытальных і клічных сказаў ужываецца для ўзмацнення выразнасці выказвання.
V.
Ужываецца ў значэнні, блізкім да злучніка «хоць» («хаця»).
VI.
Падкрэслівае ўнутраную сувязь з’яў, падзей; ставіцца перад выказнікам, набывае значэнне слоў: тады, то, так што.
•••
і 3,
1. Ужываецца для ўзмацнення сэнсу таго слова, перад якім стаіць.
2. Вылучае, падкрэслівае наступнае слова; па значэнню адпавядае часціцы «нават».
3. Адпавядае па значэнню часціцы «таксама».
•••
і 4,
1. Выражае высокую ступень якога‑н. пачуцця.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
КУПА́ЛА (Янка) (
Пісаць пачаў на польск. мове. Першы вядомы
К. — паэт-рамантык. Ён сцвердзіў
З 2-й
Тв.:
Поўны
Спадчына. Нью-Ёрк;
Мюнхен, 1955;
Публіцыстыка.
Жыве Беларусь!
Літ.:
Янка Купала ў літаратурнай крытыцы
Мазалькоў Я. Янка Купала.
Івашын
Янка Купала ў беларускім мастацтве.
Ярош М. Драматургія Янкі Купалы.
Яго ж. Янка Купала і беларуская паэзія.
Яго ж. Пясняр роднай зямлі.
Яго ж. Янка Купала і Якуб Колас.
Любімы паэт беларускага народа.
Народны паэт Беларусі.
Бярозкін Р. Свет Купалы.
Макарэвіч А. Ад песень і думак народных.
Яго ж. Фальклорныя матывы ў драматургіі Янкі Купалы.
Шарахоўскі Я. Пясняр народных дум.
Яго ж. Пясняр народных дум: Нарыс жыцця і дзейнасці Я.Купалы: Савецкі
Гульман Р. Тэксталогія твораў Янкі Купалы.
Есакоў А. Янка Купала і беларускае мастацтва.
Яго ж. Янка Купала і беларускі
Каханоўскі Г. На запаветнай зямлі.
Такі ён быў.
Гаробчанка Т. Купалаўскія вобразы на беларускай сцэне.
Рагойша
Яго ж. Вяршыні.
Пуцявінамі Янкі Купалы.
Купалава і Коласава слова.
Песні беларускай валадар.
Лужанін М. Сустрэчы.
Успаміны пра Янку Купалу.
Навуменка І. Янка Купала. 2
Неўміручая спадчына.
Разам з народам.
Гапава
Палітыка Дз. Янка Купала — перакладчык.
Багдановіч І. Янка Купала і рамантызм.
«Па сонца, па долю». Брэст, 1992;
Няхай М. Сустрэчы з Прыдняпроўем: (Янка Купала і Якуб Колас на Магілёўшчыне).
Калеснік У. Тварэнне легенды.
Купалаўскія чытанні.
Сачанка Б. Сняцца сны аб Беларусі...
Лойка А. Як агонь, як вада... // Лойка А.
Уладар народных дум і песень. Віцебск, 1992;
Янка Купала — дзецям.
Янка Купала і Якуб Колас у літаратурным працэсе Беларусі.
Васючэнка П. Драматургічная спадчына Янкі Купалы.
Гніламёдаў У. Янка Купала: Новы погляд.
Спадчына Янкі Купалы і яго музей у сучасным асэнсаванні.
Янка Купала і «Наша ніва».
Янка Купала — публіцыст.
Колас Г. Карані міфаў: Жыццё і творчасць Янкі Купалы.
Янка Купала:
Слоўнік мовы Янкі Купалы: У 8 т.
Янка Купала ў літаратурнай крытыцы і мастацтвазнаўстве:
Янка Купала: Да 100-годдзя з дня нараджэння;
Біябібліягр. паказ.
Кіпелі
Беларускія пісьменнікі.
А.А.Лойка, І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пусці́ць, пушчу, пусціш, пусціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
што I,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
◊ ш. во́зьмеш — (з каго) взя́тки гла́дки;
ні на ш. не гле́дзячы — ни на что не гля́дя;
адно́ ш. —
ні за ш.: — а) ни в жизнь; ни за что; б) ни в каку́ю;
чаго́ до́брага, чаго́ не быва́е — не ро́вен час;
вярну́цца ні з чым — верну́ться ни с чем;
заста́цца ні з чым — оста́ться ни с чем;
няма́ аб чым (пра што) гавары́ць — не о чем говори́ть;
хоць ты ш. — хоть ты что;
быць ні пры чым — быть ни при чём;
чорт ве́дае ш. — чёрт зна́ет что;
чаго́ б гэ́та ні каштава́ла — во что бы то ни ста́ло;
ні за ш. на све́це — ни за что на све́те;
калі́ ш. яко́е — в слу́чае чего́;
з вы́падку чаго́ — по слу́чаю;
на чым свет стаі́ць — на чём свет стои́т;
у чым ма́ці нарадзі́ла —
ш. называ́ецца — что называ́ется;
ш. за напа́сць! — что за напа́сть!;
ш. за дзі́ва! — что за не́видаль!;
ад няма́ чаго́ рабі́ць — от не́чего де́лать;
ш. і каза́ць! — не́чего сказа́ть!;
ці ш. — что ли;
чаго́ мая́ нага́ хо́ча — чего́ моя́ нога́ хо́чет;
дарма́ ш. — да́ром что; нужды́ нет;
ш. да чаго́ — что к чему́;
на́ табе́, бо́жа, ш. мне (нам) няго́жа —
што II союз,
што III частица
1. употребляется в начале вопр. и восклицательных предложений (при выражении удивления, суждения и т.п.) что;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)