весяле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Станавіцца вясёлым, весялейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
весяле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Станавіцца вясёлым, весялейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ábenteuerroman
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Erlébnisroman
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kriminálroman
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schúndroman
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ры́царскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да рыцара (у 1 знач.), належыць яму.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
affair
1. спра́ва;
world/international affairs міжнаро́дныя спра́вы
2.
♦
it’s not my affair гэ́та не мая́ спра́ва
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
славу́ты, -ая, -ае.
1. Пра якога ўсе ведаюць; агульнавядомы, праслаўлены.
2. Які набыў славу або годны яе; слаўны.
3. Пра чалавека, які стаў знакамітым, карыстаецца вялікай папулярнасцю.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыго́дніцкі, ‑ая, ‑ае.
Заснаваны на прыгодах, звязаны з прыгодамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пашапта́цца, ‑шапчуся, ‑шэпчашся, ‑шэпчацца;
Пагаварыць шэптам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)