beat back

зму́сіць адступі́цца наза́д, адапхну́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fro

[froʊ]

adv.

наза́д

- to and fro

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

саракаго́ддзе, -я, н.

1. Тэрмін, прамежак часу ў 40 гадоў.

2. Гадавіна якой-н. падзеі, якая была 40 гадоў таму назад.

С. навучальнай установы.

С. маёй сяброўкі (саракавы год нараджэння).

|| прым. саракагадо́вы, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

двухго́ддзе, -я, н.

1. Тэрмін у два гады.

Мінулае д.

2. чаго. Гадавіна падзеі, якая адбылася два гады назад.

Споўнілася д. са дня прыняцця Закона «Аб мовах у Рэспубліцы Беларусь».

|| прым. двухгадо́вы, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

cofnąć się

зак. адступіць; падацца назад

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zurückfahren

*

1.

vt (ад)ве́зці наза́д

2.

vi (s)

1) вярта́цца, е́хаць наза́д

2) адхісну́цца, адско́чыць (назад)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

загну́ты gekrümmt; gebgen;

загну́ты ўсярэ́дзіну [ўнутр] ingekrümmt;

загну́ты наза́д zurückgebogen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

туды́, прысл.

У той бок, у тое месца; проціл. сюды.

Калі ты паедзеш т.?

Ні туды ні сюды (разм.) — ні ў той, ні ў другі бок; ні з месца.

Туды і назад — у абодва канцы.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

repatriate

[,ri:ˈpeɪtrieɪt]

v.t.

вярта́ць наза́д на ба́цькаўшчыну, рэпатрыява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zurückwenden

*

1.

vt паваро́чваць наза́д

2.

(sich) павярну́цца, (па)глядзе́ць наза́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)