узлава́цца áufgebracht sein; wütend [böse] wérden; sich ärgern (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узлава́цца áufgebracht sein; wütend [böse] wérden; sich ärgern (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
распалі́цца, -палю́ся, -па́лішся, -па́ліцца;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
маналі́тны, -ая, -ае.
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гваздану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гарлапа́ніць, -ню, -ніш, -ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ашчапе́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
апры́краць, -аю, -аеш, -ае;
Стаць прыкрым, непрыемным;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абра́зіцца, -ра́жуся, -ра́зішся, -ра́зіцца; -ра́зься;
Адчуць сябе абражаным, зняважаным,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разбале́цца, 1 і 2
Пачаць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разбубні́цца, -ню́ся, -ні́шся, -ні́цца; -ні́мся, -ніце́ся, -ня́цца;
Пачаць доўга і
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)