pchać się
pcha|ć się1. пхацца; штурхацца;
2. шчаміцца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pchać się
pcha|ć się1. пхацца; штурхацца;
2. шчаміцца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ask
1. пыта́ць, спыта́ць; пыта́цца, спыта́цца, запыта́цца;
2. (па)пpaсі́ць (аб чым
ask for help прасі́ць дапамо́гі
3. прасі́ць дазво́лу;
4. пыта́цца, даве́двацца;
ask for a job пыта́цца нако́нт рабо́ты
5. запраша́ць; зваць;
6. патрабава́ць;
7. : ask
♦
be asking for it/be asking for trouble
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Сле́пет 1 зборн. ‘пчолы (дзікія)’, ‘дупло, у якім жывуць дзікія пчолы’ (
Сле́пет 2 ‘кураслеп дуброўны, Anemone nemorose L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
kołacz
1. калач;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pchać
1. пхаць; штурхаць;
2. засоўваць;
3. пасылаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
прывы́чка, ‑і,
Засвоеная на працягу часу схільнасць, манера паводзін, дзеянняў, якая стала звычайнай, пастаяннай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шквал, ‑у,
1. Раптоўны моцны парыў ветру (часам з дажджом).
2.
[Англ. squall.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Бруі́цца ’цячы, ліцца’; бруі́ць ’хутка цячы, пералівацца’, бруя́ ’хваля, цячэнне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ле́зіва 1 ’плеценая з сырамяці вяроўка, якой бортнікі карыстаюцца, калі лазяць па дрэве да калод з пчоламі’ або ’вяроўка, на якой паднімаюць калоду пчол на дрэва’ (Эрэміч., Очерки, 8;
Ле́зіва 2 ’лязо’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)