ánsehen
1) (па)глядзе́ць (на каго-н., на
2) (für, als
3)
4) (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánsehen
1) (па)глядзе́ць (на каго-н., на
2) (für, als
3)
4) (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schief
1.
1) ко́сы, крывы́, нахі́льны
2) фальшы́вы
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
там,
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́мень
○ кашто́ўны к. — драгоце́нный ка́мень;
ві́нны к. — ви́нный ка́мень;
◊ к. на душы́ (на — сэ́рцы) ка́мень на душе́ (на се́рдце);
~нем ле́гчы — ка́мнем лечь;
~нем упа́сці — ка́мнем упа́сть;
як к. у ваду́ — как ка́мень в во́ду;
як к. на шы́і — как ка́мень на ше́е;
трыма́ць к. за па́зухай — держа́ть ка́мень за па́зухой;
~ня на ~ні не пакі́нуць — ка́мня на ка́мне не оста́вить;
краевуго́льны к. — краеуго́льный ка́мень;
про́бны к. — про́бный ка́мень;
к. спатыкне́ння — ка́мень преткнове́ния;
філасо́фскі к. — филосо́фский ка́мень;
пад ляжа́чы к. вада́ не цячэ́ —
сэ́рца не к. —
найшла́ каса́ на к. —
на адны́м ме́сцы і к. абраста́е —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гляде́ть
1. (смотреть) глядзе́ць;
2. (досматривать) дагляда́ць (каго, што);
за ребёнком гляде́ла ня́ня дзіця́ дагляда́ла ня́нька;
3. (иметь вид) выгляда́ць;
гляде́ть геро́ем выгляда́ць;
◊
гляди́ в о́ба до́бра (пі́льна) гля́дзі;
гляде́ть сквозь па́льцы глядзе́ць праз па́льцы;
гляде́ть не́ на что няма́ на што глядзе́ць;
гля́дя по (кому, чему) гле́дзячы па (кім, чым);
на ночь гля́дя на ноч гле́дзячы;
на свет не гляде́л бы на свет не глядзе́ў бы;
ни на что не гля́дя ні на што не гле́дзячы;
того и гляди́ чаго́ до́брага;
гляде́ть в глаза́ (кому) глядзе́ць у во́чы (каму);
гляде́ть во все глаза́, гляде́ть в о́ба гла́за глядзе́ць на ўсе во́чы; глядзе́ць вача́мі;
гляде́ть в зу́бы (кому) глядзе́ць у зу́бы (каму);
гляде́ть в гроб (в моги́лу) глядзе́ць у магі́лу;
гляде́ть ко́со (на кого, что) глядзе́ць
гляде́ть (на что чьими) глаза́ми глядзе́ць (на што чыімі) вача́мі;
гляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (чему) глядзе́ць пра́ма (сме́ла) у во́чы (чаму);
гляде́ть сме́рти (опа́сности, ги́бели
глаза́ бы (мои́) не гляде́ли (на кого, что) во́чы б мае́ не глядзе́лі (на каго, што) (не ба́чылі каго, што);
как (бу́дто, сло́вно) в во́ду гляде́л як у ваду́ глядзе́ў;
куда́ глаза́ глядя́т (идти, брести, бежать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
глядзе́ць
◊ ~дзі́ ў мяне́ — смотри́ у меня́;
во́ўкам г. — во́лком смотре́ть;
г. на рэ́чы про́ста — смотре́ть на ве́щи про́сто;
со́рам на свет г. — сты́дно в глаза́ лю́дям смотре́ть;
г. сме́рці ў во́чы — смотре́ть сме́рти в глаза́;
на свет г. не хо́чацца — на свет не гляде́л бы;
г. праз па́льцы — смотре́ть сквозь па́льцы;
г. няма́ на што — смотре́ть не́ на что;
г. у во́чы каму-небудзь — смотре́ть в глаза́ кому-л.;
г. у зу́бы — (каму) смотре́ть в зу́бы (кому);
г. у рот — (каму) смотре́ть в рот (кому);
г. у магі́лу — смотре́ть в моги́лу;
г.
гле́дзячы па абста́вінах — смотря́ по обстоя́тельствам;
на ноч гле́дзячы — на́ ночь гля́дя;
г. у ко́рань — смотре́ть в ко́рень;
г. пра́ма ў во́чы — смотре́ть пря́мо в глаза́;
г. у кусты́ — смотре́ть в кусты́;
як у ваду́ глядзе́ў — как в во́ду гляде́л (смотре́л);
г. чужы́мі вача́мі — смотре́ть чужи́ми глаза́ми;
во́чы б мае́ не глядзе́лі — глаза́ бы мои́ не смотре́ли (не ви́дели);
г. адны́м во́кам — смотре́ть одни́м гла́зом;
расці́ на лес гле́дзячы — расти́ на лес гля́дя;
г. кра́ем во́ка — смотре́ть кра́ем гла́за;
г. пі́льным во́кам — смотре́ть (гляде́ть) во все глаза́ (в о́ба гла́за);
г. з надзе́яй — смотре́ть с наде́ждой;
куды́ во́чы глядзя́ць — куда́ глаза́ глядя́т;
г. пра́ўдзе ў во́чы — смотре́ть пра́вде в глаза́;
г. праз ружо́выя акуля́ры — смотре́ть сквозь ро́зовые очки́;
г. (на каго) зве́рху ўніз — смотре́ть (на кого) све́рху вниз;
г. вялі́кімі вача́мі — смотре́ть больши́ми глаза́ми;
г. са сваёй звані́цы — смотре́ть со свое́й колоко́льни;
не г. ні бо́ка, ні во́ка —
як во́ўка ні кармі́, а ён усё ў лес глядзі́ць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
глядзе́ць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Накіроўваць позірк куды‑н., звычайна, каб убачыць, разгледзець каго‑, што‑н.
2.
3.
4.
5. Віднецца, паказвацца адкуль‑н.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
браць
1.
2. (пад што) брать (во что), принимать (во что), подвергать (чему);
3.
4. (помещать) брать, заключа́ть;
5. (доставать из чего-л.) брать; че́рпать;
6. одолева́ть; оси́ливать; брать;
○ б. на абарда́ж — брать на аборда́ж;
б. шлюб — заключа́ть брак, вступа́ть в брак;
◊ б. пача́так — брать нача́ло;
б. за́муж — (каго) брать в жёны (кого), жени́ться (на ком);
б. адка́знасць — брать отве́тственность;
б. да сэ́рца — принима́ть к се́рдцу;
б. за жыво́е — брать за живо́е;
б. за душу́ — брать за́ душу;
б. на му́шку — брать на му́шку;
б. прыцэ́л — брать прице́л;
б. пры́клад — брать приме́р;
б. сваё — брать своё;
б. сябе́ ў ру́кі — брать себя́ в ру́ки;
б. сло́ва наза́д — брать сло́во обра́тно (наза́д);
б. за сэ́рца — хвата́ть за се́рдце;
дры́жыкі бяру́ць — в дрожь броса́ет, дрожь берёт;
б. го́рлам — брать го́рлом;
б. быка́ за ро́гі — брать быка́ за рога́;
б. удзе́л — принима́ть уча́стие;
б. на ўва́гу — принима́ть к све́дению, брать на заме́тку;
б. на цыгу́ндар — брать на цугу́ндер;
б. за жа́бры — брать за жа́бры;
б. за шкі́рку — брать за ши́ворот;
б. у рабо́ту — брать в оборо́т (в рабо́ту);
не б. у рот — не брать в рот;
б. верх — брать верх;
б. во́лю — (над кім) брать во́лю (над кем);
б. го́лымі рука́мі — брать го́лыми рука́ми;
б. за го́рла — брать за гло́тку;
б. грэх на душу́ — брать грех на́ душу;
б. з бо́ю — брать с бо́ю;
б. змо́рам — брать измо́ром;
на́ша (ва́ша) бярэ́ — на́ша (ва́ша) берёт;
б. но́гі ў ру́кі — дава́ть стрекача́ (тя́гу);
б. у кле́шчы — брать в кле́щи;
б. на сябе́ — брать на себя́;
б. у разлі́к — принима́ть в расчёт;
б. кіру́нак — брать направле́ние;
злосць бярэ́ — зло (доса́да) берёт;
б. на каранда́ш — брать на каранда́ш;
б. на бо́га — брать на бо́га;
б. рэва́нш — брать рева́нш;
за́йздрасць бярэ́ — зави́дки беру́т;
ка́плі ў рот не б. — ка́пли в рот не брать;
чорт яго́ (яе́) не бярэ́ — чёрт его́ (её) не берёт;
чорт (лі́ха) яго́ бяры́ — чёрт с ним;
адва́га (сме́ласць) гарады́ бярэ́ —
б. з усі́х сіл — брать изо все́х сил;
на пуп б. — надрыва́ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)