Рулі́ 1 ’страва, прыгатаваная з накрышанага хлеба ў малако ці падсоленую (з алеем) або падсалоджаную ваду’ (
Рулі́ 2 адз. л. руль ’бульба, якая зімуе на полі’, ’цвёрдыя кавалкі бульбы ў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рулі́ 1 ’страва, прыгатаваная з накрышанага хлеба ў малако ці падсоленую (з алеем) або падсалоджаную ваду’ (
Рулі́ 2 адз. л. руль ’бульба, якая зімуе на полі’, ’цвёрдыя кавалкі бульбы ў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
БЕЛАРУ́СКІЯ НАРО́ДНЫЯ СТРА́ВЫ,
традыцыйныя стравы, якія здаўна гатаваліся ў большасці
Г.Ф.Вештарт.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ánfangen
1.
was fánge ich nun an? што мне цяпе́р рабі́ць?;
von vorn ~ пачына́ць спача́тку;
mit ihm ist nichts ánzufangen з ім
2.
es fängt an zu régnen пачына́ецца дождж
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
накла́сці
1. наложи́ть; (навалить в каком-л. количестве — ещё) накла́сть;
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лом 1, ‑а,
Завостраная з аднаго ці з двух канцоў металічная палка, якой разбіваюць, ломяць што‑н. цвёрдае.
лом 2, ‑у,
1. Ломаныя ці прыгодныя толькі для перапрацоўкі (пераважна металічныя) прадметы.
2. Тое, што і ламачча (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мудрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2. Залішне ўскладняць якую‑н. справу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сапо́г бот,
ко́жаные сапоги́ скураны́я бо́ты;
ва́ляные сапоги́ валёнкі;
◊
сапоги́ всмя́тку снег сало́маю тушы́ць; гру́шы на вярбе́; бязглу́здзіца, бяссэ́нсіца, глу́пства;
быть под сапого́м быць пад бо́там;
сапоги́-скорохо́ды бо́ты-скарахо́ды;
два сапога́ па́ра
сапоги́ ка́ши про́сят бо́ты
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падкла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце;
1. Падсунуць, пакласці што‑н. пад каго‑, што‑н.
2. Дабавіць, дадаць.
3. Пакласці тайком, неўзаметку, з якім‑н. намерам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бот I
◊ быць пад бо́там — быть под сапого́м;
дурны́, як б. — глуп, как бара́н;
бо́ты
два бо́ты па́ра —
шаве́ц без ~таў —
бот II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
store1
1. запа́с, рэзе́рв;
a store of money сабра́ныя гро́шы, зберажэ́нні;
lay in stores of
a store of impressions мно́ства ўра́жанняў;
stores of learning вялі́кія ве́ды, эруды́цыя
2.
war stores боепрыпа́сы
3. склад, схо́вішча
4. кра́ма, магазі́н;
a department store універма́г;
patronize a store быць пастая́нным пакупніко́м яко́га
5. запаміна́льнае ўстро́йства, накапля́льнік (камп’ютара)
♦
be in store for
store is no sore ≅ ма́слам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)