Verkúppelung
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verkúppelung
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зро́шчванне, ‑я,
1.
2. Цеснае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрэ́па
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шарні́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да шарніра, уяўляе сабой шарнір.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арма́да, ‑ы,
Вялікае
[Ісп. armada — флот.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
composition
1. склад, саста́ў;
the chemical composition of the atmosphere хімі́чны склад атмасфе́ры
2. твор, сачыне́нне, кампазі́цыя
3. склада́нне, састаўле́нне, пабудо́ва,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
skojarzenie
1.
2. асацыяцыя; сувязь
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
легіён, -а,
1. Буйное вайсковае
2. Назва асобных вайсковых часцей у некаторых краінах.
3.
Ордэн ганаровага легіёна — французскі ордэн часоў Напалеона.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Kópplung, Kóppelung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фіці́н, ‑у,
Арганічнае
[Ад грэч. phytón — расліна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)