глумі́цца, глумлюся, глумішся, глуміцца;
1. Марна траціцца, псавацца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глумі́цца, глумлюся, глумішся, глуміцца;
1. Марна траціцца, псавацца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
застра́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Навесці страх на каго‑н.; запужаць, запалохаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўда́ча, ‑ы,
Адсутнасць удачы, поспеху.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
marnie
1.
2. мізэрна, дрэнна, кепска;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Аціра́цца (экспр.) ’хадзіць без справы, гультайнічаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гняві́ць, гняўлю, гневіш, гневіць;
Злаваць, абураць, выклікаць гнеў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
переводи́тьсяIII
1. (истребляться)
2. (попусту тратиться)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Напра́сны ’дарэмны’, напра́сна, напра́сне, напра́сня, напра́сно ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Перабэ́ндзаваць, пырыбэ́ндзюваты, пырибэ́ндзо̂ватэ ’гультаяваць, забаўляцца, нічога не рабіць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
vain
1. самаўлюбёны, славалюбі́вы; ганары́сты, пыхлі́вы;
as vain as a peacock надзьму́ты як інды́к
2. дарэ́мны, ма́рны;
vain hopes надзе́і, які́я не спра́ўдзіліся
♦
in vain дарма́,
take
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)