зява́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Тое, што і пазяхаць.
2. Быць няўважлівым, неабачлівым; упускаць зручны выпадак.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зява́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Тое, што і пазяхаць.
2. Быць няўважлівым, неабачлівым; упускаць зручны выпадак.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
віху́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае дачыненне да віхуры; падобны на віхуру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прарыка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Абазвацца рыканнем.
2. Рыкаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыва́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да прывалу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
турба́за, ‑ы,
Турысцкая база.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гесперо́рніс
(ад
вымерлая зубастая птушка, якая жыла ў мезазоі; вяла плаваючы спосаб жыцця, не лятала.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
азмро́чыць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
по́зні, -яя, -яе.
1. Пра час дня, года, перыяд развіцця чаго
2. Які затрымаўся з наступленнем, запознены.
3. Які паяўляецца пасля ўсіх іншых.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Не́шпар ’вячэрня ў католікаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
турава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)