Нава́ ла ’стыхія, напасць’ (БРС , Байк. і Некр. ), ’напасць, нападзенне’ (Касп. ), ’бяда, гора’ (Сцяшк. ), ’прымус, непрыемная прэтэнзія, патрабаванне; нападзенне; бура’ (Др.-Падб. , Гарэц. ), ’націск’ (Яруш. ), польск. nawała ’націск, вялізны наплыў; стыхія’, ’навальніца’, ’прымус’. Да *valъ , valiti , параўн. валі́ ць ва́ лам ’ісці вялікай масай, натоўпам’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Бра́ каць ’бразгаць, падаць, валіць ’ (Юрч. , Гарэц. ). Рус. бря́ кать , укр. бря́ кати , польск. brzęk! brząkać , ц.-слав. брѧцати і г. д. Слав. bręk‑ — аснова гукапераймальнага характару (*bren‑k‑ ). Параўн. літ. brínkt ’бах!’. Бернекер , 84; Слаўскі , 1, 46; Праабражэнскі , 1, 44–45; Фасмер , 1, 225.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вайлу́ н ’цяльпук, маруда’ (КЭС ). Да валіць ; параўн. рус. валинь , валень , увалень ’няўклюда’, укр. вайло , вайлюка , валют , валяка ’лены чалавек, лежабока, гультай’, вайлуватий ’няспрытны, непаваротлівы’. Магчыма, таксама збліжэнне з валун ’вялікі камень’. Кароткае і — устаўны гук; параўн. бел. дыял. вайзелін , вайстрак ’лязо’ < востры .
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
walić
wali|ć
незак.
1. лупіць, лупцаваць, калаціць;
2. біць, стукаць, грукаць;
~ć w drzwi — стукаць (грукаць) у дзверы;
serce ~ło jak oszalałe — сэрца шалёна калацілася;
3. (дрэвы ) валіць , звальваць;
4. рухацца натоўпам; валіць ;
5. разм. пуляць, страляць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
lumber
[ˈlʌmbər]
1.
n.
1) будаўні́ чы лесаматэрыя́ л, піламатэрыя́ л -у m.
2) лама́ чча n.
2.
v.
1) валі́ ць лес і нарыхто́ ўваць будаўні́ чы матэрыя́ л
2) зава́ льваць лама́ ччам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абвінавачваць , вінаваціць, вініць, складаць, складаць віну, ускладаць віну, прыпісваць віну, нападаць, вярнуць, зварочваць, валіць , узвальваць, узвальваць віну; ківаць, закідаць (перан., разм. ) □ валіць шышкі, вешаць сабак
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Ма́ ўнуць ’упасці, паваліцца’, ’ступіць нагой у што-н.’ (ігн. , Сл. ПЗБ ). Паводле Грынавяцкене і інш. (LKK , 16, 183), слова паходзіць з літ. mauti ’ляцець’, ’упасці, паваліцца’. Лаўчутэ (Балтызмы, 145) дадае значэнні літ. слова ’валіць , перакідвацца’, таму што ’паваліцца’ ў слоўніках літоўскай мовы не пададзена.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пу́ трыць ’біць, даваць прачуханку’ (віц. , Нар. сл. ); сюды, відаць, putryć : Swiatyj Alaksiej lemiaszy putryć, Błahawieszczeniezorywąjeć (леп. , Федар. 8), якое памылкова тлумачыцца як ’падрыхтоўваць, рыхтаваць’ (там жа, 307), параўн. укр. пу́ трити ’валіць (пра дым); лаяць, распякаць’, рус. пу́ трить ’лаяць, выгаворваць’. Няясна; магчыма, звязана з путра / (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кало́ да I ж.
1. коло́ да;
2. перен. , бран. коло́ да, бревно́ ср. ;
3. у́ лей м. , коло́ да;
◊ валі́ ць це́ раз пень ~ду — вали́ ть че́ рез пень коло́ ду
кало́ да II ж. , карт. коло́ да
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адвалі́ ць , -валю́ , -ва́ ліш, -ва́ ліць ; -ва́ лены; зак. , што.
1. Адвярнуць, адкінуць што-н. ад чаго-н.
А. камень ад дзвярэй.
А. завалу і адчыніць вароты.
2. Выдзеліць, даць, адрэзаць, расшчодрыўшыся (разм. , іран. ).
А. ладны кавалак сала.
А. сто тысяч рублёў.
3. ад чаго і без дап. Адысці, адплысці, адляцець.
Параход плаўна адваліў ад прыстані.
|| незак. адва́ льваць , -аю, -аеш, -ае.
|| наз. адва́ льванне , -я, н. (да 1 знач. ), адва́ л , -у, м. (да 1 знач. ) і адва́ лка , -і, Д М -лцы, ж. (да 1 знач. )
|| прым. адва́ льны , -ая, -ае (да 1 знач. ; спец. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)