трыбу́на, ‑ы,
1. Узвышэнне для выступлення прамоўцы.
2. Збудаванне з паступовым узвышэннем радоў, лавак для публікі (на стадыёнах, на плошчах і пад.).
[Фр. tribune.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыбу́на, ‑ы,
1. Узвышэнне для выступлення прамоўцы.
2. Збудаванне з паступовым узвышэннем радоў, лавак для публікі (на стадыёнах, на плошчах і пад.).
[Фр. tribune.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
туды́,
У той бок, у тое месца;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́рнік 1, ‑а,
Перадавы работнік сацыялістычнай вытворчасці, які перавыконвае нормы.
уда́рнік 2, ‑а,
1. Частка затвора агнястрэльнай зброі, прызначаная для ўдару па капсулі патрона.
2. Дэталь, прыстасаванне ў якім‑н. механізме, інструменце для атрымання гуку ўдарамі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ула́снік, ‑а,
1. Той, хто мае якую‑н. уласнасць; валодае чым‑н.
2. Чалавек, які прагне цалкам уладаць чым‑н., не дзелячыся з іншымі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цягу́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які здольны расцягвацца, падаўжацца, не абрываючыся, не ломячыся.
2. Густы, клёпкі, ліпкі.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпу́ля, ‑і,
1. Тое, што і шпулька (у 1, 2 і 3 знач.).
2. Пасадка з драўніны ці кардону, якая надзяваецца на верацяно для намотвання на яе пражы.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчу́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Датыкацца, мацаць што‑н. з мэтай агляду, даследавання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сабе́I зваротны
ці ты купі́ў сабе́ кні́гу? hast du dir ein Buch gekáuft?;
уяві́це сабе́! stéllen Sie sich vor!;
ён ду́мае то́лькі аб сабе́ er denkt nur an sich;
рэч у сабе́
мне не па сабе́
мець пры сабе́ dabéihaben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жыць, жыву́, жыве́ш, жыве́; жывём, жывяце́, жыву́ць; жыў, жыла́, -ло́;
1. Быць жывым, існаваць, знаходзіцца ў працэсе жыцця.
2.
3. Існаваць, мець месца (пра думкі, пачуцці
4. Знаходзіцца, пражываць дзе
5. чым, з чаго і на чым. Падтрымліваць сваё існаванне чым
6.
7. кім і з
8. Быць у якіх
Жыць з мазаля (
Жыць чужым розумам — прытрымлівацца чужой думкі, не маючы сваёй.
Жыць як набяжыць (прымаўка) — жыць так, як дыктуюць абставіны.
Няхай жыве! — пажаданне поспеху, росквіту.
(
У горы жыць ды з перцам есці (прымаўка;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Patiare potius ipse, quam facias scelus
Лепш самому трываць, чым чыніць зло.
Лучше самому терпеть, чем причинять зло.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)