ábsparen
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábsparen
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánbehalten
den Mántel ~ заста́цца ў паліто́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
disponíeren
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
érblos
1) вы́марачны, які́ не пакі́нуў па
2) пазба́ўлены спа́дчыны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erdénklich
auf álle ~e Art усі́мі магчы́мымі спо́сабамі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zuréchtlegen
1) прыво́дзіць у пара́дак, падрыхто́ўваць
2) абду́мваць; прыду́мваць (адгаворку); уяўля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адтрэ́сці, ‑трасу, ‑трасеш, ‑трасе;
1. Моцна ўстрэсваючы што‑н., выдаліць (пыл, гразь і інш.).
2. Пашкодзіць трасеннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апа́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Пашкодзіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набе́гаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. За які‑н. час прабегчы пэўную колькасць кіламетраў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нагле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Уважліва наглядаючы, заўважыць, знайсці; прыгледзець з якой‑н. мэтай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)