вус
кіто́вы вус Físchbein
мата́ць (
і ў вус (
мы і са́мі з вуса́мі wir sind auch nicht dümmer als die ánderen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вус
кіто́вы вус Físchbein
мата́ць (
і ў вус (
мы і са́мі з вуса́мі wir sind auch nicht dümmer als die ánderen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
злы, -а́я, -о́е.
1. Які тоіць у
2. Поўны злосці, варожасці.
3. на каго-што. Сярдзіты, поўны злосці на каго-, што
4. Куслівы, злосны (пра жывёл).
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ло́каць, ло́кця,
1. Месца згібу рукі, дзе злучаецца плечавая косць з касцямі перадплечча.
2. Старадаўняя мера даўжыні, роўная прыблізна 0,5 м.
Кусаць (
Пачуццё локця — пачуццё сяброўства і ўзаемнай падтрымкі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэ́пліка, -і,
1. Адказ, пярэчанне, заўвага на словы суразмоўца, таго, хто гаворыць.
2. У сцэнічным дыялогу: тэкст, які змяшчае ў
3. На судовым працэсе: пярэчанне адной са старон (
4. Кароткі газетны або часопісны артыкул як пярэчанне, выражэнне нязгоды з кім-, чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапле́сціся, -ляту́ся, -ляце́шся, -ляце́цца; -ляцёмся, -лецяце́ся, -ляту́цца; -лёўся, -ляла́ся, -ло́ся; -ляці́ся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. Заплесці
4. 3 цяжкасцю перайсці (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пра́віла, -а,
1. Палажэнне, якое выражае заканамернасць, пастаянныя суадносіны якіх
2. звычайна
3. Склад думак, норма паводзін, прывычка.
Як правіла — звычайна, найчасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыгле́дзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. за кім-чым, каго-што і без
2. каго-што. Намеціць для набыцця, скарыстання (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прэтэ́нзія, -і,
1. Прад’яўленне сваіх правоў на валоданне кім-, чым
2. Паводзіны таго, хто жадае прызнання за ім якіх
Быць у прэтэнзіі на каго — адчуваць незадаволенасць, крыўду ў адносінах да каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
удзяўбці́, удзяўбу́, удзяўбе́ш, удзяўбе́; удзяўбём, удзеўбяце́, удзяўбу́ць; удзёўб, удзяўбла́, -ло́; удзяўбі́; удзяўба́ны;
1. Часта ўдараючы, разрыхліць, зрабіць паглыбленне ў чым
2. каго-што. Тое, што і удзеўбануць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ухапі́ць, ухаплю́, ухо́піш, ухо́піць; ухо́плены;
1. каго-што. Схапіць, узяць.
2.
3. што і чаго. З’есці чаго
4. што і чаго. Паспець зрабіць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)