хро́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да абраду хрышчэння.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хро́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да абраду хрышчэння.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чацвёра, чацвярых,
Чатыры. Ужываецца: а) з назоўнікамі агульнага роду, якія абазначаюць асоб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штэ́мпель, ‑я,
1. Від пячаткі з выпуклым адбіткам або надпісам.
2.
[Ням. Stempel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wait
чака́ць
чака́ньне
•
- wait out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dawno
daw|noдаўно;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
myśleć
myśl|ećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Тлумі́ць ’марочыць, дакучаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
МЕТЭАРЫ́ТЫ,
малыя целы Сонечнай сістэмы, якія трапляюць на Зямлю з міжпланетнай прасторы; часткі метэорных цел, якія не паспелі згарэць у атмасферы (
У залежнасці ад канечнай масы і скорасці, а таксама характару грунту ў месцы падзення М. застаюцца ляжаць на паверхні ці пранікаюць у глебу на глыбіню да 6,5
Літ.:
Кринов Е.Л. Вестники Вселенной.
Вуд Дж.А Метеориты и происхождение солнечной системы:
Бордон В.Е., Давыдов М.Н. Рожденные в космосе.
У.Я.Бардон.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Mendacia non diu fallunt
Хлусня не
Ложь не долго обманывает.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
му́чыцца
1. му́читься, томи́ться; (от жары, жажды и т.п. — ещё) изныва́ть; (о душевных муках — ещё) терза́ться, страда́ть, изводи́ться, мордова́ться;
2. (з кім, чым і над чым) му́читься (с кем, чем и над чем);
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)