умяша́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Пранікнуць куды‑н., змяшацца з чым‑н.
2. Увайсці, унікнуць у чые‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умяша́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Пранікнуць куды‑н., змяшацца з чым‑н.
2. Увайсці, унікнуць у чые‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацягва́ць, зацягну́ць
1. zúziehen*
зацягну́ць ву́зел éinen Knóten knüpfen [schürzen];
2. (засмактаць):
яго́ зацягну́ла ў ба́гну
3. (уцягнуць) hinéinziehen*
4. (пакрыць) bedécken
5.
ра́ну зацягну́ла die Wúnde ist vernárbt [verhárscht], die Wúnde hat sich geschlóssen;
6. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cause1
1. прычы́на; падста́ва; наго́да;
the cause of war/fire прычы́на вайны́/пажа́ру;
without good cause без ува́жлівай прычы́ны;
2. спра́ва;
fight for the cause of justice змага́цца за справядлі́вую спра́ву;
make common cause with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
state1
1. стан, стано́вішча;
a state of depression стан дэпрэ́сіі;
a state of mind настро́й;
a state of the facts факты́чны стан
a state of health стан здаро́ўя;
get into a state
2. по́мпа, пара́днасць;
state apartments пара́дныя пако́і;
a state call
the state coach карале́ўская пара́дная карэ́та;
a state occasion урачы́сты вы́падак;
of state урачы́сты
♦
lie in state ляжа́ць на по́куці, быць вы́стаўленым для развіта́ння (пра нябожчыка);
live in great state жыць раско́шна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
kick
v.
1) дава́ць вы́сьпятка наго́й; брыка́цца
2) аддава́ць (пра стрэ́льбу)
3) Sport забіва́ць гол
4) informal пярэ́чыць; не згаджа́цца; супраціўля́цца
1) уда́р наго́ю, брыка́ньне
2)
а) адда́ча
б) рапто́ўны во́стры штуршо́к
3) informal пратэ́ст -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mieszać się
miesza|ć się1. мяшацца;
2.
3. блытацца;
4. бянтэжыцца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
człowiek
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Wäsche
1) бялі́зна
2) мыццё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tür
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
point1
1. спра́ва, пыта́нне; гало́ўнае, сэнс, значэ́нне, су́тнасць, (характэрная) ры́са;
miss the point не зразуме́ць сэ́нсу;
that’s just the point сапраўды́, (вось) і́менна, у тым вось (якра́з) і спра́ва;
that’s not the point спра́ва не ў гэ́тым
2. кро́пка, пункт, дзяле́нне шкалы́;
the boiling/freezing point кро́пка кіпе́ння/замярза́ння
3. пункт, ме́сца;
a point of departure пункт адпраўле́ння
4. мо́мант;
at this point у гэ́ты мо́мант;
at/on the point of death пры сме́рці
5. вастрыё, кане́ц;
a needle/pencil point ко́нчык іго́лкі/ало́ўка
6. кро́пка (якая аддзяляе дзесятковы знак ад цэлага ліку);
four point six (4.6) чаты́ры цэ́лыя і шэсць дзяся́тых
7.
♦
if/when itcomes to the point калі́ дахо́дзіць да
make a point of doing
a point of honour спра́ва го́нару;
up to a (certain) point у пэ́ўнай ступе́ні
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)