bank on
informal
паляга́ць на каго́-што, быць пэ́ўным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bank on
informal
паляга́ць на каго́-што, быць пэ́ўным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
What is he after?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
with respect to
даты́чна, адно́сна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
feel in one’s bones
мець пэ́ўнае прадчува́ньне, быць пэ́ўным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прыба́віць, -а́ўлю, -а́віш, -а́віць; -а́ўлены;
1. каго-што і
2.
Прыбавіць у вазе (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
надзе́я, -і,
1. Чаканне
2. Той, або тое, на каго, на што можна спадзявацца, апірацца.
Падаваць надзеі — выяўляць якія
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
накляпа́ць¹, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. што. Прыкляпаць што
2.
3. што. Ударамі малатка навастрыць (касу).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дакрану́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. да каго-
2. да
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шмато́к, -тка́,
1. Абрэзак, абрывак скуры, тканіны
2. Жмут
3. Невялікі кавалак, камяк
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Адваву́ліць ’адрэзаць ці адламаць вялікі кавалак хлеба ці
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)