прышы́ць, ‑шыю, ‑шыеш, ‑шые;
1. Шыючы, прымацаваць.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прышы́ць, ‑шыю, ‑шыеш, ‑шые;
1. Шыючы, прымацаваць.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свары́цца, сваруся, сварыліся, сварыцца;
1. Распачынаць сварку з кім‑н., лаяцца з кім‑н.
2. Крычаць на каго‑н., лаяць каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
султа́н 1, ‑а,
У некаторых мусульманскіх краінах Усходу — спадчынны тытул манархаў.
[Тур. sultan ад араб.]
султа́н 2, ‑а,
1. Упрыгожанне з пёраў ці конскіх валасоў на галаўных уборах, пераважна ў ваенных, а таксама на галовах коней пры ўрачыстых цырымоніях.
2. Суквецце многіх злакаў у выглядзе мяцёлкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схамяну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑меняцеся;
1. Раптам успомніць пра што‑н.; раптоўна заўважыць памылку, недагляд і пад.
2. Выйсці са стану нерухомасці, задуменнасці, падхапіцца, здрыгануцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хмель, хмелю,
1. Павойная расліна сямейства тутавых, некаторыя віды якой выкарыстоўваюцца ў піваварэнні.
2.
3. Хмельны напітак.
4. Стан ап’янення, выкліканы алкагольнымі напіткамі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шапта́ць, шапчу, шэпчаш, шэпча;
1. Гаварыць, вымаўляць вельмі ціха, шэптам.
2. Перадаваць якія‑н. чуткі па сакрэту, тайна.
3. Шэптам замаўляць, чараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкра́баць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Зачэпліваючы за што‑н., скрабучы па чым‑н., утвараць шум, шапаценне, шоргат.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпале́ра, ‑ы,
1.
2.
3.
4.
[Ад ням. Spalier, з іт. spalliera.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лёс I (
1. (стечение обстоятельств) судьба́
2. (условия дальнейшего существования) судьба́
3. (положение в жизни) до́ля
◊ на во́лю лёсу — на во́лю ро́ка; на произво́л судьбы́;
па во́лі лёсу — во́лею су́деб;
іро́нія лёсу — иро́ния судьбы́;
выпрабо́ўваць л. — искуша́ть судьбу́;
гаспада́р свайго́ лёсу — хозя́ин сво́ей судьбы́;
вы́рашыць л. — (чый) реши́ть судьбу́ (чью);
выбра́ннік лёсу — избра́нник судьбы́
лёс II (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Па 1 — прыіменная прыстаўка. Вытворныя з гэтай прыстаўкай маюць значэнне ’прадмет, падобны да таго, што названа ўтваральным словам, але які не з’яўляецца ім у поўнай меры’ (Сцяцко, Белар. словаўтв., 227), параўн. пазара́нак, паве́ка, па́сын і г. д. У канфіксальных утварэннях магчымы і іншыя значэнні: ’месца, прастора, дзе было тое, што названа ўтваральным словам’, ’меншая мера праяўлення з’яў, якія названы ва ўтваральным слове’ і г. д. (гл. Сцяцко, там жа, 241 і наст.). Агульнаслав., параўн.
Па 2 (
Па 3 ’асобная фігура ў танцы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)