дро́бязь
1. (малыя рэчы) kléines Zeug; Krímskrams
2. (
3. (нешта нязначнае) Kléinigkeit
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дро́бязь
1. (малыя рэчы) kléines Zeug; Krímskrams
2. (
3. (нешта нязначнае) Kléinigkeit
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Nummis potior amicus in periculis
У небяспецы сябар даражэй за
В опасности друг дороже денег.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
drobny
drobn|y1. дробны; маленькі, невялікі;
2. ~e
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
угово́р
1. (действие) угаво́р, -ру
2.
◊
угово́р доро́же де́нег угаво́р (умо́ва) даражэ́й за
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чек
чек на де́ньги чэк на
вы́писать чек на това́р вы́пісаць квіто́к (чэк) на тава́р;
вы́бить чек на муку́ вы́біць квіто́к (чэк) на муку́;
приватизацио́нный чек прыватызацы́йны чэк.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
áuslegen
1) выкла́дваць, высціла́ць
2) выстаўля́ць (тавары)
3) выкла́дваць [выклада́ць] (
für
4) тлума́чыць;
éinen Text ~ каменці́раваць тэкст
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bank II
1)
Geld auf [bei] der ~ stéhen
2)
die ~ áuflegen ста́віць банк
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gräte
sich an éiner ~ verschlúcken падаві́цца [удаві́цца] ры́бінай ко́сткай;
ein Paar ~n zusámmenbringen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ная́ўны
1. (які маецца) vorhánden; (якім можна карыстацца) verfügbar; zur Verfügung stéhend;
2.
за ная́ўны раз лі́к gégen Bárzahlung, gégen bar;
ная́ўныя
3.:
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазыча́ць, пазы́чыць (áus)leihen
ён пазы́чыў мне 1000 е́ўра er lieh [bórgte] mir 1000 Éuro;
я пазы́чыў гэ́тыя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)