Бар рэстаран, бар’ (
Бар! (бар‑бар!) ’падзыўное слова для авечак’ (гл.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Бар рэстаран, бар’ (
Бар! (бар‑бар!) ’падзыўное слова для авечак’ (гл.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
stud
I1) пле́шка, гало́ўка
2) за́пінка
3) шу́ла,
усе́йваць, усы́пваць; раскі́дваць
1) ко́нны заво́д
2) жарабе́ц -ца́
завадзкі́, паро́дзісты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zäh
1.
1) цвёрды (пра мяса)
2) вя́зкі (пра метал)
3) упа́рты, трыва́лы;
~es Gedächtnis до́брая па́мяць
2.
1) упа́рта, цвёрда,
2) паво́льна, з ця́жкасцю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
buffet
Iуда́р -у
1) уда́рыць, вы́цяць
2) кі́даць
3) змага́цца з чым
3.1) змага́цца, бі́цца
2) праштурхо́ўвацца, прабіва́цца
II1) буфэ́т -а m (для по́суду)
2) буфэ́т -а
•
- buffet car
- buffet supper
- buffet lunch
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Трон 1 ‘багата аздобленае крэсла манарха’, ‘улада манарха, сімвал улады’, ‘пасад’ (
Трон 2 ‘рыбін тлушч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
guard1
1. вартавы́
2. ва́рта, ахо́ва;
be on guard быць/стая́ць на ва́рце, вартава́ць;
a guard of honour ганаро́вая ва́рта;
the President’s armed guard узбро́еная ахо́ва прэзідэ́нта
3.
4.
5.
♦
be on one’s guard быць пі́льным/асцяро́жным;
be off one’s guard быць непадрыхтава́ным (да нападу і іншых нечаканасцей);
catch
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
counter
I1) прыла́вак -ўка
2) буфэ́тная
1) лічы́льнік -а
2) лічы́льнік, лі́чнік -а
наза́д; у адваро́тным кіру́нку; насупро́ць
2.супрацьле́глы, адваро́тны; зусім ро́зны
3.1) супрацьста́віць
2) адка́зваць (на ўда́р)
4.1) супярэ́чыць, выступа́ць супро́ць, разьбіва́ць до́вады
2) адбіва́ць уда́р
5.1) проціле́глае, адваро́тнае
2) адбіцьцё ўда́ру, сустрэ́чны ўда́р
3) за́днік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lada
I lad|aлюбы; кожны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
stake1
1. кол, слуп, ты́чка,
set/drive stakes
move/pull up stakes
be burnt at the stake быць спа́леным жывы́м (як па каранне)
2.
play cards for stakes ігра́ць у ка́рты на гро́шы;
play for high stakes рызыкава́ць усі́м
♦
be at stake быць паста́ўленым на ка́рту; знахо́дзіцца пад пагро́заю;
lay down/set
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́трымаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)