це́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Забаўляць, пацяшаць.
2. Прыносіць асалоду, задавальненне; радаваць.
3. Суцяшаць, супакойваць; абнадзейваць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
це́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Забаўляць, пацяшаць.
2. Прыносіць асалоду, задавальненне; радаваць.
3. Суцяшаць, супакойваць; абнадзейваць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hégen
1) берагчы́,
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
build2
1. будава́ць
2. ствара́ць;
build a career рабі́ць кар’е́ру;
build hopes
build up
1. забудо́ўваць (раён)
2. (паступо́ва) ствара́ць;
build up one’s character фармірава́ць хара́ктар
3. умацо́ўваць здаро́ўе
4. расці́, нараста́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ла́шчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
1. Праяўляць пяшчотнасць, любоў, ласку.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nähren
1.
1) кармі́ць, жыві́ць, сілкава́ць
2)
2.
(von
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hope1
1. надзе́я, спадзява́нне;
cherish hopes
lose (all) hope згубі́ць надзе́ю;
raise
2. той, на каго́ спадзяю́цца;
♦
hold out little hope мець сла́бую надзе́ю;
in the hope of
past/beyond (all) hope у безнадзе́йным стано́вішчы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пры́мус, ‑а,
Награвальны прыбор з помпай, якая падае газу ў гарэлку.
[Ад лац. primus — першы, лепшы.]
прыму́с, ‑у,
Уздзеянне, якое аказваецца на каго‑н. з мэтай дамагчыся выканання чаго‑н.; прымушэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Малімонік, малімонічак, малімончык, маліму͡он ’пястун, распешчаны’, ’ахвочы да ласункаў, прысмакаў, ’пераборлівы ў ядзе’, ’чалавек, які карыстаецца прывілеямі і злоўжывае імі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ла́шчыць 1 ’
Ла́шчыць 2, ла́шчыты ’прапітваць аснову шліхтой (
Лашчы́ць ’вашчыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
spoil
1. псава́ць; псава́цца; шко́дзіць;
spoil a joke сапсава́ць жарт;
2.
a spoilt child разбэ́шчанае дзіця́
3. гніць, псава́цца (пра прадукты)
♦
be spoiling for
too many cooks spoil the broth ≅ дзе ку́хараў шэсць, там няма́ чаго́ есць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)